Não ama! Você me trata mal! Bate em mim! | Open Subtitles | أنت لم تفعل أنت تعاملني معاملة سيئة وتضربني |
Não suporto a forma como a Cat me trata. | Open Subtitles | لا استطيع تحمل الطريقه التي تعاملني بها كات |
Eu sei que o pai me ama mas não me trata normalmente. | Open Subtitles | .. أبتاه أعلم أنك تحبني لكنّك لا تعاملني بشكل طبيعي |
Ainda me trata como um bebé. Tenho 20 anos. | Open Subtitles | هذه هى المشكلة مازال يعاملنى و كأننى طفلة |
Então, porque é que não me trata como um homem, pelo menos uma vez? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك علاج لي وكأنه رجل، لمرة واحدة؟ |
Deus. Ela me trata como se eu fosse a esposa dela. | Open Subtitles | ياللهول، أنتِ تعامليني و كأنني زوجتها |
Bem, se você me trata como um cachorro, irei agir como um cachorro. | Open Subtitles | حسنًا، تعاملينني مثل كلب، سأتصرف مثل كلب. |
Não conheço nenhuma razão para que ele me trata tão mal, What've eu fui e fiz? | Open Subtitles | لا أعرف لأي سبب من الأسباب لماذا يعامل لي سيئة جدا ، وذهبت أنا what've القيام به؟ |
Eu sou, mas mãe, tu devias ver como ela me trata na escola. | Open Subtitles | حاولت, لكن ياأماه, يجب أن تري كيف تعاملني في المدرسة |
Sim, tenho dois filhos, um ex-marido, irmãos tresloucados e uma mãe que me trata como se eu tivesse 16 anos. | Open Subtitles | لا يعرفون أي معنى للحدود, و أم تعاملني كما لو كنت في السادسة عشر هذا رائع |
Tenho uma família que me ignora, que me trata como se não estivesse lá. | Open Subtitles | لدي عائلة تتجاهلني، تعاملني كأني لم أكن موجودًا. |
A coisa mais maluca que ouvi, e a competição é feroz, foi o tu pensares que esta senhora aqui me trata como uma adulta. | Open Subtitles | حسناً، أكثر أمر جنوني سمعتهُ... و توجد هناك بعض المُنافسة... هو أنكِ تعتقدين بأن هذهِ السيدة تعاملني كأني بالغة |
Boa noite, princesa que me trata bem. | Open Subtitles | طابت ليلتك يا أميرة والتي تعاملني بلطف |
- Estás a ver como ela me trata? | Open Subtitles | لا تتعود على الراحة هنا - هل ترين كيف تعاملني ؟ |
Eu não quero que você me trata como uma vítima ou coisa do tipo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعاملني كضحية أو ما شابه |
Foi horrível. Disse-lhe que me trata como um guarda-florestal, não sei o quê... | Open Subtitles | أخبرته أنه يعاملنى مثل حارس متنزه |
Já não me trata como uma senhora. | Open Subtitles | إنه لا يعاملنى كسيدة |
Por que me trata sempre como fosse sua inimiga? | Open Subtitles | لماذا تعامليني دوماً كأني العدوه؟ |
- Porque me trata como uma interna? | Open Subtitles | لماذا تعامليني كأنني في السنة الأولى؟ |
3 anos, e você ainda me trata como um caso de uma noite! | Open Subtitles | ثلاث سنوات وما زلتي تعاملينني كشخص يقف في الليل |
Não conheço nenhuma razão para que ele me trata tão mal, What've eu fui e fiz? | Open Subtitles | لا أعرف لأي سبب من الأسباب لماذا يعامل لي سيئة جدا ، وذهبت أنا what've القيام به؟ |