"melhor da" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأفضل في
        
    • الافضل في
        
    • أفضل في
        
    • الأولى في
        
    • الأولى على
        
    • الأوّل على
        
    • الأفضل على
        
    A Dell Barton serviços investigativos... a melhor da Nova Inglaterra. Open Subtitles نخب مكتب استخبارات ديل بارتون الأفضل في نيو انجلاند
    Mas sabem o que é o melhor da dor? Open Subtitles ولكن أتعلموا ما هو الأمر الأفضل في الألم؟
    Neste momento, a nossa equipa de basquetebol é a melhor da liga. TED وحالياً، فريقنا لكرة السلة هو الأفضل في الدوري.
    Parto-te ao meio como uma amêndoa torrada do "Valero's" na 51st Street, a melhor da cidade. Open Subtitles أن أكسرك إلى نصفين مثل البسكويت الذي يُباع في فاليرو في الشارع 51، الافضل في البلدة
    - Tentarei fazer melhor da próxima vez. Open Subtitles سوف احاول فعل ما هو أفضل في المرة القادمة
    Se calhar esqueceu-se, mas fui a melhor da minha turma na academia. Open Subtitles ربما أنّك نسيت هذا، لكني كنت الأولى في صفي في الأكاديمية.
    Era um assassino profissional, era o melhor da cidade. Open Subtitles كان قاتلاً مأجوراً، الأفضل في المدينة ولكنه مات صباح اليوم.
    Hoje, o melhor da raça. Amanhã, a melhor apresentação. Open Subtitles اليوم, الأفضل من حيث السلالة غداً, الأفضل في العرض
    Compreendo e tentarei fazer melhor da próxima vez. Open Subtitles أنا فاهم وسأحاول عمل الشئ الأفضل في المرة القادمة
    Qualquer restaurante que põe folhetos em pára-brisas e tem um tipo que fica há frente vestido de sanduíche gigante provavelmente não é o melhor da cidade. Open Subtitles أي مطعم يعلن عن نفسه بطرق الأعلانات الورقية و هناك شخص يقف أمامه يرتدي مثل الشطيرة فعلى الأرجح ليس الأفضل في المدينة
    - Sou provavelmente o melhor da liga. - Sim, é o que todos dizem. Open Subtitles ـ لابُد وأنني الأفضل في الدوري ـ نعم ، هذا مآيقولونه عنك
    É a melhor da turma, tem uma bolsa total para o ano. Open Subtitles الأفضل في صفها, منحة دراسية كاملة في السنة القادمة
    O melhor da ilha, mano. Open Subtitles على الطريقة الفلبينية الأفضل في الجزيرة يا أخي
    Nós acreditamos que o melhor da América não está unicamente em Washington D.C. Nós acreditamos... Open Subtitles نحن نؤمن أن الأفضل في أمريكا ليس كله في العاصمة واشنطن نحن نؤمن
    Nós acreditamos que o melhor da América está nas pequenas cidades que visitámos e nesses maravilhosos pequenos locais a que eu chamo de América verdadeira. Open Subtitles نحن نؤمن بأن الأفضل في أمريكا موجود في تلك المدن الصغيرة التي زرناها وتلك الجيوب الصغيرة الرائعة
    Estou certa de que o teu protector de ovos vai ser o melhor da turma. Open Subtitles حسنا انا واثق من ان امر اسقاط البيضة خاصتك سيكون الافضل في صفك
    - O melhor da cidade. - Obrigada. Open Subtitles الافضل في المدينة - شكرا هذا المفضل لدي -
    Vamos certificar-nos que teremos um melhor da próxima vez, está bem? Open Subtitles سأحرص أن تستعملي بيانو أفضل في المرة القادمة، حسناً؟
    Espero que mintas melhor da próxima vez. Open Subtitles أتمنى أن تكون كاذباً أفضل في المرة المقبلة التي نتعرض فيها للمشاكل
    Vais ficar bem. És a melhor da turma. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام، أنتِ الأولى في الصف
    Passou rapidamente para a melhor da classe. TED وسرعان ما أصبحت الأولى على صفها.
    Foi o melhor da turma na faculdade, mas quis analisar sangue. Open Subtitles كنتَ الأوّل على صفّك بكليّة الطبّ، ولكنك بادلتها بلطخات الدمّ اللعينة
    És o melhor da costa Oeste. Open Subtitles و أنت الأفضل على الساحل الغربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus