"melhor das" - Traduction Portugais en Arabe

    • افضل حالة
        
    • أفضل النوايا
        
    • أحسن
        
    Na melhor das hipóteses, desperdiçamos tempo a procurar perigos que não existem. Open Subtitles في افضل حالة ، انت تضيع الوقت في البحث عن خطر ليس موجوداً هناك
    Na melhor das hipóteses, o Collins arranja uma pista, e o Dobbs esconde o Neal lá dentro. Open Subtitles في افضل حالة كولينز) تلقى معلومة) و(دوبز) يُخبئ (نيل) بالداخل
    "O mal maior pode resultar da melhor das intenções." Open Subtitles أنّ الآذى الأعظم قد ينجم من أفضل النوايا.
    Mesmo com a melhor das intenções, certas coisas acontecem. Open Subtitles حتى مع أفضل النوايا تسقط الاشياء إلى المهالك
    Fiquei chocado ao descobrir quantas vezes mostrou comportamentos qua na melhor das hipóteses poderão ser caracterizados como intrujices. Open Subtitles أنا صدمت لإكتشاف كم عدد يوقّتك عرضت سلوكا الذي في أحسن الأحوال يمكن أن يميّز كغشّاش.
    A coisa vai correr mal, na melhor das hipóteses. Open Subtitles وذلك في أحسن الأحوال. لذا توقف عن إزعاجي.
    Micah, tens a melhor das intenções, mas, o meu desejo de matar tem por base... uma necessidade psicótica de matar. Open Subtitles (مايكا)، لديكَ أفضل النوايا هنا، ولكن رغبتي في القتل سببها... حاجة مرضيّة للقتل.
    Na melhor das hipóteses nós tornamo-nos pedaços de metal sem memória. Open Subtitles في أحسن الأحوال أو نُصبح كتل من المعدن بدون ذاكــرة
    Ouça... na melhor das hipóteses eles colonizam-nos e subjugam-nos. Open Subtitles اسمع، في أحسن الحالات سيستعمروننا و يجعلوننا رعاياهم
    Com o subsídio, ele vai empatar, na melhor das hipóteses. Open Subtitles مع الدعم، انه سوف ينكسر ، في أحسن الأحوال
    Mas ele não tem anos para criar um exército coeso e bem treinado, tem meses, na melhor das hipóteses. Open Subtitles و هو لا يملِك رفاهية سنواتٍ لِتكوين جيش مُتماسك جيد التدريب. لديهِ بِضعة أشهرٍ في أحسن الأحوال.
    Ou seja, na melhor das hipóteses, iria viver num centro de acolhimento e trabalhar em trabalhos menores. TED وهذا هو، في أحسن الأحوال، وكنت أتوقع أن أعيش في رعاية و أعمل في وظائف وضيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus