"menos de três" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقل من ثلاث
        
    • اقل من ثلاث
        
    • أقل من ثلاثة
        
    • اقل من ثلاثة
        
    • خلال ثلاث
        
    Homens, é imperativo executarmos a missão em menos de três minutos. Open Subtitles فمن الضروري أن ندخل ونخرج في أقل من ثلاث دقائق
    É a tua terceira infracção de trânsito em menos de três quarteirões. Open Subtitles نعم هذا ثالث إنتهاك لقوانين المرور في أقل من ثلاث شوارع
    Nunca ninguém executou a "Fuga da Múmia" em menos de três minutos. Open Subtitles لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق.
    Temos menos de três horas até a vaga chegar à Barreira. Open Subtitles لدينا اقل من ثلاث ساعات قبل أن يضرب الموج الحواجز
    Em menos de três meses, conseguimos ver que características tinha este novo vírus H1N1 nas 251 crianças internadas pelo vírus nestes hospitais. TED ففي أقل من ثلاثة أشهر، استطعنا معرفة خصائص فيروس الإنفلونزا أ H1N1 في 251 طفل دخلوا المستشفيات بسبب هذا الفيروس،
    O marido desta mulher ficou atrás desse mesmo pódio há menos de três anos, fez as mesmas promessas vazias. Open Subtitles إن زوج هذه المرأة وقف وراء هذه المنصة قبل أقل من ثلاث سنوات وقدم نفس الوعود الفارغة
    Espero conseguir mudar isso em menos de três minutos. TED حسناً .. اتمنى أن أغير وجهة نظركم في هذا الخصوص في أقل من ثلاث دقائق
    O nosso tempo de resposta hoje baixou para menos de três minutos em Israel. TED متوسط وقت الاستجابة لدينا اليوم هو أقل من ثلاث دقائق في إسرائيل.
    Isto é uma subida vertical de mais de 2,4 quilómetros. Kílian subiu e desceu em menos de três horas. TED هذا تسلق عمودي لأكثر 8,000 قدم، وقد قطع كيليان تلك المسافة صعودًا وهبوطًا في أقل من ثلاث ساعات.
    Ao todo, este método, conhecido por "Ordenação Rápida" pode ordenar os livros em menos de três horas e meia. TED عمومًا فإن هذه الطريقة المعروفة باسم "الترتيب السريع" يمكنها ترتيب الكتب في أقل من ثلاث ساعات ونصف.
    Também é um local extremamente frio. — menos de três graus acima do zero absoluto. TED كما انها شديدة البرودة هناك ..تبلغ أقل من ثلاث درجات فوق الصفر المطلق.
    Isto partiu de uma simples ideia e uma simples implementação na África Oriental no início de 2008 até atingir uma implementação global em menos de três anos. TED هذا تحول من مجرد فكرة واحدة وتطبيق واحد في شرق إفريقيا في بداية عام ٢٠٠٨ إلى تطبيق عالمي في أقل من ثلاث سنوات.
    Temos menos de três minutos até isto explodir. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث دقائق قبل ان ينفجر المكان
    - Quanto tempo falta, ao certo? - menos de três minutos. Open Subtitles ما مقدار الوقت المتبقي بالضبط أقل من ثلاث دقائق
    Temos menos de três horas para entregar os prisioneiros e rebentarem a nave. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة
    As mulheres correm 40 km em menos de três horas, precisam de aquecer. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات تمارينهن الشاقة كانت مفتاح الفوز
    É a tua terceira infracção de trânsito em menos de três quarteirões. Open Subtitles هذا ثالث إنتهاك لقوانين المرور في أقل من ثلاث شوارع
    As mulheres correm 40 km em menos de três horas, precisam de aquecer. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات تمارينهن الشاقة كانت مفتاح الفوز
    O seu julgamento é em menos de três horas. Open Subtitles استدعاؤك للمحكمه سيكون في اقل من ثلاث ساعات
    Esta apólice tem menos de três meses. -Foi a Sr.ª Wale que recebeu? Open Subtitles حسناً ، هذه البوليصة تاريخها أقل من ثلاثة أشهر
    Ele estava bem á frente dela a menos de três passos. Open Subtitles فى زى باين الحفار كان يقف على مرأى ومسمع من خطوات اقل من ثلاثة.
    As votações abrem em menos de três horas... Sr. Futuro Presidente. Open Subtitles سوف تبدء الانتخابات فى خلال ثلاث ساعات ايها الرئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus