"mentir-lhe" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكذب
        
    • أكذب
        
    • اكذب
        
    • تكذب عليها
        
    • بالكذب
        
    • يكذب عليك
        
    • يكذب عليكِ
        
    • تكذب عليه
        
    • كذب عليها
        
    • سأكذب
        
    • والكذب
        
    • وتكذب
        
    • نكذب عليه
        
    Não podes continuar a mentir-lhe que perdes-te o emprego. Open Subtitles لا يمكنك مواصلة الكذب عليها بشأن فقدانك لوظيفتك
    Não, entre contar a verdade à mulher que amas, ou mentir-lhe. Open Subtitles لا، بين قول الحقيقة للمرأة التي تحبّ، أو الكذب عليها.
    Queres dizer que não consegues continuar a mentir-lhe, ou não aguentas a maneira como ela te faz sentir por estar a mentir-lhe? Open Subtitles أتقصد لا تستطيع مواصلة الكذب عليها أو لا تطيق كيف تُشعِرُك لإنك تكذب عليها؟
    E depois tentou subornar-me em mentir-lhe sobre os riscos. Open Subtitles ثم حاول رشوتي كي أكذب عليكَ بشأن المخاطر
    Não, de todo porque seria mentira e nunca desejaria mentir-lhe. Open Subtitles لا , لا مطلقا لان هذا ربما كان كذبا و انا ما كان لى ان اكذب عليك ابدا
    Jantar e cinema, mentir-lhe e dizer-lhe que a ama. Open Subtitles عشاء و فيلم, تكذب عليها, تقول لها إنك تحبها
    Agora que as tenho de volta, passo a vida a mentir-lhe. Open Subtitles الآن وقد استعدتها، كل ما أفعله هو الكذب عليها
    Tenho medo que, se continuar a mentir-lhe, a acabe por perdê-la. Open Subtitles انا قلقة من الاستمرار في الكذب عليها سوف أخسرها
    Eu podia mentir-lhe, e até queria fazê-lo pois já teve de me perdoar uma vez, mas aparece duas vezes na minha lista. Open Subtitles ... اسمـع , يمكننـي الكذب عليك ... و أريد هذا نوعـاً مـا ... لأنك سبق و سامحتنـي مرة , لكن
    - Sabes, tens mesmo que parar de mentir-lhe. Open Subtitles انتي تعلمين , انه يجب عليك التوقف عن الكذب عليهـا
    Eu também não, mas mentir-lhe já faz parte. Open Subtitles أنا أيضاً ولكن الكذب عليها هو تابع للموضوع
    Mais uma razão. Não posso mentir-lhe no final. Open Subtitles جميع الأسباب، لا أستطيع الكذب عليه بنهاية الأمر
    Estou aliviada por ele não estar aqui e não estar a mentir-lhe. Open Subtitles بصراحة، أنا مرتاحة أنه ليس هنا، لكي لا أكذب عليه. نعم.
    Neste momento devia estar a mentir-lhe, e dizer-lhe que tudo vai correr bem, e que podemos de certa forma ajudá-lo, mas... Open Subtitles حاليا يفترض بي أن أكذب عليك و اخبرك ان كل شيء سيكون بخير و أنه يمكننا مساعدتك نوعا ما
    Não vou passar o próximo ano a mentir-lhe. Open Subtitles . أنا لا أريد أن أقضى السنة التالية و انا أكذب عليها
    Não, claro que não, mas, de algum modo, nós encontrarmo-nos a meio da noite e eu mentir-lhe sobre isso foi tipo um mau sinal para ele. Open Subtitles لا بالطبع لكن بطريقة ما التقائنا في منتصف الليل و ان اكذب بهذا الشأن كان نوع من التحذير بالنسبة له
    Devia ser um interrogador e tanto, porque eu teria um medo de morte em mentir-lhe. Open Subtitles يجب انه كان محقق مهم لاني سوف اقول لك شيء ما كنت خائف ان اكذب عليه
    E mentir-lhe. mentir-lhe todo o dia. mentir-lhe todas as noites. Open Subtitles وتكذب عليها، تكذب عليها طوال اليوم وتكذب عليها كل ليلة
    Já levou alguma mulher para a cama, a mentir-lhe? Open Subtitles هل نجحت يوما في ان تقنع امرأة بمضاجعتك بالكذب عليها ؟
    Ele estava a mentir-lhe, sr. Mitchell. Não era do FBI. Open Subtitles لقد كان يكذب عليك إنه ليس عميلاً فيدرالياً
    Ele está a mentir-lhe o tempo todo, mas pode ajudar-nos a impedi-lo. Open Subtitles إنه كان يكذب عليكِ دائمًا ولكن يُمكنك مساعدتنا لمنعه.
    Vais olhar o teu melhor amigo nos olhos, mentir-lhe e dizer, "Não, isso nunca aconteceu. Open Subtitles هل ستنظر في عيون أعز صديق لك و تكذب عليه و تقول: لا لم يحدث ذلك أبدا لم أنم معها مطلقا؟
    O marido acabou de mentir-lhe. Open Subtitles زوجها كذب عليها للتو
    Porque vou mentir-lhe. Digo qualquer coisa para sair daqui. Open Subtitles سأكذب عليكِ سأخبرك بأي شئ لترحلي
    Tens razão. Não posso continuar a mentir-lhe. Open Subtitles انت محقة، لا استطيع الاستمرار في استغلالها، والكذب عليها،
    Sabem, ele é nosso amigo... e estamos a mentir-lhe com todos os dentes. Open Subtitles أتعلما؟ إنه صديقنا.. ونحن نكذب عليه بأنفسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus