"mesma idade" - Traduction Portugais en Arabe

    • بنفس العمر
        
    • بنفس عمر
        
    • نفس العمر
        
    • مثل عمر
        
    • نفس عمره
        
    • نفس عمر
        
    • السنّ نفسه
        
    • العمر نفسه
        
    • العمر ذاته
        
    • نفس السن
        
    • بنفس عمره
        
    • بمثل عمر
        
    • ذات العمر
        
    • نفس العُمر
        
    • نفس عمرك
        
    As mães caribus reúnem-se, cada uma com uma cria da mesma idade. Open Subtitles الآن تنضم أمهات الوعل معًا كلهم معهم رضيع بنفس العمر بالضبط
    O Japão tem um Imperador e somos quase da mesma idade. Open Subtitles اليابان كانت لديها إمبراطور كنا تقريبا بنفس العمر
    Tinhas a mesma idade da Jill quando eu nasci, não foi? Open Subtitles كنتِ بنفس عمر جيل عندما أنجبتيني ، اليس كذلك ؟
    Ela e a Susana, paz ás almas cristãs, eram da mesma idade. Open Subtitles هى و سوزان فليرحم الرب كل الارواح المسيحية من نفس العمر
    Sim, vamos morrer com a mesma idade do Evariste Galois, da Oliva Sabuco ou do Blas Pascal, mas o David Hilbert morreu aos oitenta e tal. Open Subtitles حسـناً , نحن سوف نموت في مثل عمر ,جالويس, وسوبكو ,وبـاسكال ولـكن ديفيد هيلبرت توفي وعمره 80 !
    Diz aqui que ele encontrou alguém parecido com ele, com a mesma idade e constituição. Open Subtitles قال أنه وجد شخصاً في نفس عمره و هيئة جسمه،
    Esta é uma criança com quase a mesma idade do carro de corrida neste palco, três meses de idade. TED لذلك هذا طفل، في نفس عمر سيارة السباق التي على خشبة المسرح، ثلاثة أشهر من العمر.
    Mas temos a mesma idade. Estamos equiparados em relação à sabedoria. Open Subtitles لكنّنا في السنّ نفسه و لدينا مستوىً متكافئٌ مِن الحكمة
    E tudo abaixo dele tem a mesma idade. Open Subtitles وكلّ من يتغطّى به معنا له العمر نفسه
    Sim, faz sentido. Ela tem quase a mesma idade. Open Subtitles نعم ، هذا الأمر يبدو معقولاً تماماً إنها بنفس العمر
    São da mesma idade e do sexo feminino. É o suficiente. Open Subtitles إنهما بنفس العمر و كلتاهما إناث هذا يكفي
    Porque o seu filho tem 15 anos não significa necessariamente que ele tenha um filho da mesma idade. Open Subtitles فقط لأن ابنك بـ15 هذا لا يعني بالضرورة أن ولده بنفس العمر
    Há três anos atrás, várias raparigas desapareceram no Nordeste, todas com a mesma idade da tua irmã. Open Subtitles قبل 3 أعوام اختفت عدة فتيات من الشمال الشرقي و كُنّ بنفس عمر أختك تقريباً
    Fernando estava no mesmo centro de detenção. Era aproximadamente da mesma idade do Danny. TED فيرناندو كان في نفس مركز الاحتجاز، تقريبًا بنفس عمر داني.
    Por um pescador mexicano, que teria a mesma idade do policia da mota, só que a descoberta era falsa. Open Subtitles لكن الصياد المكسيكي الذي تقريباً بنفس عمر شرطي الدراجة فقط أن الإكتشاف وهمي
    Fazer Talullah e a mãe parecerem da mesma idade! Open Subtitles لقد جعلت تالولا ووالدتها يبدوان في نفس العمر
    Ele tem a mesma idade, vive só, novo por cá. Open Subtitles انه في نفس العمر يعيش وحيدا جديد في المدينة
    Eu tenho a mesma idade do teu pai. Open Subtitles إنني في مثل عمر والدك
    Alguém da mesma idade, da mesma cidade. Porquê? Open Subtitles شخص في نفس عمره من نفس المدينة
    Então, a maior parte da vida na Terra que vemos hoje ao nosso redor é aproximadamente da mesma idade da nossa espécie. TED وهكذا ترون أن معظم الحياة على الارض من حولنا الآن هي تقريبًا في نفس عمر البشر.
    Talvez quando eu voltar, nós tenhamos a mesma idade. Open Subtitles ربّما لدى عودتي سأكون أنا وأنتِ في السنّ نفسه
    Mas não temos a mesma idade. Open Subtitles لكننا لسنا في العمر نفسه
    Isso dizia-me algo, pois eu tinha a mesma idade quando a vi. Open Subtitles كان ذلك يعني لي، كنت في العمر ذاته حين رأيتها أول مرة
    Os putos hoje são dez anos mais avançados do que nós éramos na mesma idade. Open Subtitles الأولاد اليوم و هم فى سن العاشره متقدمين علينا بعشر سنوات عندما كنا فى نفس السن
    Tenho um irmão da mesma idade. Open Subtitles لا، لا. لديّ شقيق بنفس عمره بالظّبط أخبرني..
    Christina tem a mesma idade. Open Subtitles بمثل عمر كرستينا الان
    Mike Richmond tinha um filho quase a mesma idade, também. Open Subtitles مايك ريتشموند كان لديه ابنا في ذات العمر كذلك
    - Sim, a mesma idade que enviuvaste, Con. Open Subtitles -نعم، نفس العُمر الذي تُرمّلتَ به، "كون"
    A mesma idade quando nos conhecemos. Open Subtitles نفس عمرك عندما التقينا للمرة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus