Pensa que sou o mesmo homem de há 15 anos atrás? | Open Subtitles | أتظن أننى نفس الرجل الذى كنت عليه عام 1955 ؟ |
Os forenses disseram ser o mesmo homem que estuprou Cara Latham. | Open Subtitles | يقول الطب الشرعي كان نفس الرجل الذي اغتصب كارا لاثام. |
Já o vi três vezes. O Prestígio é o mesmo homem. | Open Subtitles | لقد رأيته يفعلها ثلاث مرات يا كارتر إنه نفس الرجل |
Tens a certeza que é o mesmo homem do teu caso? | Open Subtitles | انت متأكد من انه نفس الشخص الذي في ملف قضيتك |
O mesmo homem, 100 anos depois, quando trabalhou para o MK ULTRA. | Open Subtitles | نفس الشخص قبل 100 عام عندما كان يعمل للام كي الترا |
Vocé está pronto para confiar no mesmo homem de novo. | Open Subtitles | انت على استعداد لعلى ثقة الرجل نفسه مرة أخرى |
Sou o mesmo homem que era quando a conheci. | Open Subtitles | أعني، أنا نفس الرجل الذي كنت عندما قابلتُها. |
Assim que te vi percebi que não eras o mesmo homem que conheci há dois anos e meio. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف. |
Creio que a senhora e eu estamos... apaixonadas pelo mesmo homem. | Open Subtitles | أظن بأنكِ و أنا في علاقة حب مع نفس الرجل |
É o mesmo homem que se queixa que não se pode encontrar Marshmallow Peeps após a Páscoa. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. |
Esse foi o mesmo homem que falaria muitas vezes da sua experiência enquanto negro. | TED | كان ذلك نفس الرجل الذي غالبًا ما يتحدث عن تجربته كرجل أسود. |
para atacar Pearl Harbor. Este é o mesmo homem 50 anos após essa data abraçando um homem que sobreviveu ao ataque em terra. | TED | وبعد خمسين سنة لليوم هذا هو نفس الرجل يحتضن رجلا نجا من الهجوم على الأرض. |
Mas esta manhã, quando fui à bilheteira, o mesmo homem entrou e ficou parado ao meu lado. | Open Subtitles | ولكن هذا الصباح وعندما ذهبت لمكتب التذاكر، قام نفس الرجل بالدخول ووقف بجانبي. |
Soube que era o mesmo homem, mal li a notícia no jornal. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان نفس الرجل لحظة قراءتها في الصحف. |
Só sei que ele não era o mesmo homem depois disso. | Open Subtitles | كل ما أعرفهُ انهُ لم يعد نفس الشخص بعد ذلك |
A Penny vinha de volta e viu à sua frente o mesmo homem por quem tinha passado. | Open Subtitles | كانت بيني في طريق العودة واستطاعت ان ترى أمامها نفس الشخص الذي مرت أمامه سابقاً |
Então, deve ser capaz de um acto muito mais violento quando esse mesmo homem chantageia a Sra. Grandfort, a sua boa amiga. | Open Subtitles | أذن من المؤكد أنك قادر على القيام بفعل أكثر عنفاً عندما يقوم نفس الشخص بأبتزاز صديقتك الحميمة مدام جرانفورت |
Pelo mesmo homem que nos deu a sua palavra e vai voltar para nos vir buscar. | Open Subtitles | بواسطة نفس الشخص الذى نثق الآن بأنه سيحافظ على كلمته |
Esse mesmo homem voltou cerca de um ano mais tarde a perguntar se sabia onde estava a Claire. | Open Subtitles | هذا الرجل نفسه عاد مره ثانيه من نحو عام مضى يسأل إذا عرفت أين توجد كلير. |
Não sou o mesmo homem que era quando acordei naquela cidade. | Open Subtitles | أنني لم أعد الرجل ذاته الذي أستيقظ في تلك البلدة |
Essse era o mesmo homem que falou consigo ao telefone. | Open Subtitles | وهل كان ذات الرجل الذي تحدث إليك عبر الهاتف؟ |
Se puder confirmar que este é o mesmo homem que desarmou na praça... já seria o suficiente. | Open Subtitles | إذا استطعت أن تؤكد لي أن الرجل في الصورة هو الرجل عينه الذي انتزعت منه سلاحه في الساحة ، تحسم المسألة |
Quando parei, meia dúzia de outras pessoas pararam imediatamente junto do mesmo homem. | TED | في اللحظة التي توقفت فيها، توقف ما يقارب ستة أشخاص آخرون فجأة وأحاطوا بنفس الرجل. |
A carta é uma de uma série escrita para o mesmo homem. | Open Subtitles | الرسالة كانت واحدة من مجموعة كتبت لنفس الرجل |
- Ainda assim os Republicanos a favor do tratado e o Rei, querem o mesmo homem morto. | Open Subtitles | -مع ذلك الإيرلنديون مؤيدوا التسوية, والملك يريدون لنفس الشخص أن يموت |
O mesmo homem desconhecido que o Greg arranhou. | Open Subtitles | " نفس الذكر المجهول الذي ضربه " كريغ |
Não és o mesmo homem que eras esta manhã. | Open Subtitles | أنت مش نفس الرجلِ اللي كُنْتَة هذا الصباحِ. |