"metais" - Traduction Portugais en Arabe

    • المعادن
        
    • الحديد
        
    • للمعادن
        
    • معادن
        
    • معدنية
        
    • بالمعادن
        
    • المعدن
        
    • المعدني
        
    • المعدنية
        
    • معدن
        
    • معدني
        
    • الفلزات
        
    • النحاسية
        
    • النحاسيّة
        
    • والمعادن
        
    Terra, metais, plásticos, tampões, plantas, cordas musicais, instrumentos médicos, tudo. Open Subtitles البلاستيك, المعادن النباتات, الألآت الموسيقيه المعدات الطبيه, أى شيىء
    Aborreci o homem que operou o detector de metais. Open Subtitles أنا إنزعاج متأكّد الذي الرجل ركض كاشف المعادن.
    Também pode ser qualquer tipo de toxicidade de metais pesados. Open Subtitles ومن الممكن أن يكونَ تسمّماً بأيٍّ من المعادن الثقيلة
    Sabes, vou fazer um exame para arsénico e metais pesados. Open Subtitles اتعلمين انا سأعمل اختبار السم على المعادن الزرنيخية والثقيلة
    Eu sei que dizem que não precisa combinar os metais. Open Subtitles أعلم، أعلم يقولون أنه ليس عليك أن تقارن المعادن
    O assassino tem dois tipos de envenenamento causado por metais pesados? Open Subtitles القاتل كان يحمل نوعين مختلفني من المعادن القاتلة القوية ؟
    Quem tenta passar pelo detector de metais com um cachimbo de crack? Open Subtitles من الذي يحاول أن يعبر بالكوكاين من خلال كاشف المعادن ؟
    Se escondermos uma mensagem na liga que se misturasse com os metais ao redor, não a encontrávamos até que oxidasse. Open Subtitles لو خبّأ المرء رسالة في سبيكة نحاس تندمج مع المعادن المحيطة بها، فلن تكون مقروءة إلّا حين تتأكسد.
    Já para não falar de todos aqueles detetores de metais. Open Subtitles ناهيك عن ذكر تلك الأجهزة المُزعجة الكاشفة عن المعادن
    Normalmente obtemos os metais de minérios que extraímos de minas em constante ampliação e em todas as minas no mundo inteiro TED وهذه المعادن التي نحصل عليها عادة من خام نستخرجه من مناجم واسعة ومناجم عميقة في جميع أنحاء العالم
    A maior parte do que extraímos dessas coisas, se chegarem à reciclagem, são os metais. TED وغالبية المستخلص من أشياءنا منتهية الصلاحية تلك التي تصل إلى مرحلة إعادة التدوير هي المعادن
    Isso deve-se predominantemente ao facto de os metais serem muito mais fáceis de reciclar de outros materiais e de outros metais. TED وهذا بالغالب بسبب أن إعادة تدوير المعادن سهل جداً وأيضاً فصلها عن الأشياء الأخرى وعن بعضها البعض
    Por isso é muito fácil tanto por seres humanos como por máquinas separar estes metais uns dos outros e de outros materiais. TED ولذلك كان من السهل جداً للإنسان أو الآلات أن يقوموا بفصل هذه المعادن عن بعضها البعض وعن المواد الأخرى
    Ou queimam os plásticos para conseguir os metais em incineradoras domésticas, como veem aqui. TED أو يقومون بإحراق البلاستيك للوصول إلى المعادن في منازل حرق كما ترون هنا
    Começa com a reciclagem de metais TED تبدأ العملية من معيدي تدوير المعادن الذين يقومون بتقطيع أشياءنا لقطع صغيرة
    Mais 6 horas antes de nós termos que enviar tudo para o triturador de metais. Open Subtitles ستة ساعات أخرى قبل أن نرسل كومة الحديد هذه الى قطاعة الحديد
    Se passarmos por um detetor de metais provavelmente morremos. TED وإن عبرت عبر كاشف للمعادن فسوف تلقى حتفك على الاغلب
    Percebes, metais preciosos, umas moedas raras, uns selos velhos, coisas assim. Open Subtitles ‫معادن نادرة , عملات نادرة ‫أشياء قديمة وطوابع بريدية تاريخية
    Detectei um corte no espaço temporal que combinado... com pedaços de metais suspensos no ar criaram um buraco negro. Open Subtitles تعقبت قطعاً في بنية الحيزالزمانيالمكاني.. تجمع مع قطع معدنية منقولة جواً من المتجر لصنع ثقب أسود ضئيل
    Nem bebe água de um poço, nem come peixe todos os dias, nem faz nada que o exponha a metais pesados. Open Subtitles ولا يشرب مياه الآبار أو يأكل الأسماك يومياً أو يفعل ما يعرضه للتسمم بالمعادن
    Essa coisa foi concebida para escapar a qualquer detector de metais. Open Subtitles ذلك الشيء صمّم لإجتياز أيّ نوع كاشف المواد المصطنعة أو المعدن.
    E, hoje, o teu pai andou no nosso quintal com o detector de metais. Open Subtitles أجل وكان والدك اليوم في ساحتنا مع كاشفه المعدني
    Ok, vamos para as lojas de penhores e de trocas de metais, e vamos já. Open Subtitles حسناً سنعبر من محلات الرهن والتبادلات المعدنية وسوف نفعلها الآن
    Os cozinheiros deslocam-se depressa. Utensílios afiados, metais quentes, mantém os braços para dentro. Open Subtitles الطباخ يتحرك بسرعة, ادوات حادة معدن ساخن, يديك قريبة
    Manda o pessoal passar isto aqui. Quero metais. Chaves, moedas, facas, pregos... quero todos de volta cheios em 5 minutos. Open Subtitles أريدك أن تملؤها بكل شئ معدني تجده مفاتيح,عملات,سكاكين,مسامير..
    Metil-etil-cetona e ácido crómico são usados para preparar metais. Open Subtitles م إ ك وحمض الكروم يستخدمان لتجهيز الفلزات
    Até têm uma banda de metais. Para saudar os heróis conquistadores. Open Subtitles الفرقة النحاسية وكل الترحيب بالأبطال المنتصرين
    Pelo menos, a secção dos metais. Open Subtitles على الأقل فرقة آلات النفخ النحاسيّة
    São sobretudo vários tipos de plásticos e diversos tipos de metais TED هي في الغالب أنواع عديدة من البلاستيك والمعادن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus