"meu cliente" - Traduction Portugais en Arabe

    • موكلي
        
    • عميلي
        
    • موكلى
        
    • موكّلي
        
    • مُوكّلي
        
    • لموكلي
        
    • عميلى
        
    • مُوكلي
        
    • زبونِي
        
    • بموكلي
        
    • موكلتي
        
    • وكيلي
        
    • موكليّ
        
    • زبائني
        
    • زبونَي
        
    A opinião política do meu cliente não está em julgamento. Open Subtitles آراء موكلي السياسية ليس محلّ نقاش في المحكمة هنا.
    O filme do meu cliente antecede tudo isso, Meritíssimo. Open Subtitles فيلم موكلي يسبق تاريخاً كل هذه يا سعادتك
    Se der em nada, meu cliente se declarará culpado imediatamente. Open Subtitles فاذا خباب مسعاي فإن موكلي سوف يدان خلال المنصة
    Já disse. Foi uma conversa particular entre mim e meu cliente. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    Peço adiamento de 60 dias para me reunir com o meu cliente. Open Subtitles الدفاع يطلب إستئناف لمدة 60 يوم حتى استطيع التداول مع موكلى
    O meu cliente não sabia que iria precisar, certamente. Open Subtitles واثق بأنّ موكّلي لم يدرك بأنّه يحتاج لواحدة
    Além disso, o meu cliente está num estado mental muito frágil. Open Subtitles وأبعد من ذلك , موكلي في هشة جدا عقلية الدولة.
    Você acredita que merece mais dinheiro do meu cliente? Open Subtitles تعتقدينَ بأنكِ أستحقيتي أكثر من مال موكلي ؟
    Como cidadão honesto meu cliente está legalmente solicitando eutanásia. Open Subtitles طلب موكلي بشكل قانوني النظر في قضية قتله
    meu cliente, o sem-teto, que disse que viu pegarem o Vince? Open Subtitles موكلي الرجل المتشرد من قال أنه رأى فينس وهو يقنع؟
    O meu cliente comprou-o ao pai dele, que o comprou ao pai dele, e espera um dia vendê-lo ao filho. Open Subtitles موكلي اشتراها من والده والذي بدوره , اشتراها من والده ايضا وعلى أمل ان يبيعها يوما ما لابنه
    Meretíssima, o meu cliente confessou ter morto doze raparigas. Open Subtitles جلالتك , موكلي اعترف بقتل إثناى عشر فتاة
    Ele lixou o meu cliente esta manhã e quero saber porquê. Open Subtitles ..خدع هذا الرجل موكلي هذا الصباح .وأريد أن أعرف لماذا
    Só pode reter o meu cliente se tiver mais perguntas a fazer. Open Subtitles يمكنك إبقاء موكلي هنا فقط إنّ كنت تملكين المزيد من الأسئلة.
    Lamento se estiverem, - mas o meu cliente é inocente. Open Subtitles وأنا اسف اذا كانوا كذلك لكن موكلي لم يفعلها
    O meu cliente acredita que se pode tornar volátil. Open Subtitles عميلي يعتقد أنه يمكن زن يكون سريع التأثر.
    meu cliente está nos noticiários por tentar ajudar esta cidade. Open Subtitles عميلي موجود في كل الأخبار يحاول مساعدة هذه المدينة
    Se puder ter um momento a sós com o meu cliente... Open Subtitles إذا كان بإمكاني أن أحظى بلحظة على إنفراد مع عميلي
    O meu cliente diz haver mais dois cadáveres escondidos. Open Subtitles موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين ضحيتين مخبأتين
    Não, até o meu cliente me ter contado ontem, Meritíssima. Open Subtitles ليس حتى أخبرني موكّلي بالأمر ليلة أمس, حضرة القاضي
    Enquanto isso, o meu cliente teve de suportar o incómodo policial por um crime que não cometeu. Open Subtitles في غضون ذلك، مُوكّلي عليه أن يتحمّل مُضايقات الشرطة بسبب جريمة لم يرتكبها.
    Se não há mais declarações, dá direito ao meu cliente a sair sob fiança. Open Subtitles وبالإضافة إلى عملية الشهادة السرية تعطي لموكلي الحق في الكفالة
    O meu cliente está a ser julgado aqui por homicídio, devido em parte a poderes que esta mulher afirma ter. Open Subtitles سيدى القاضى عميلى يجلس فى هذه القاعه فى محاكمه على حياته بسبب قوى تدعى هذه السيده أنها تمتلكها
    meu cliente não está ciente de que estamos a ganhar. Open Subtitles إن مُوكلي ليس على علم كامل أننا سوف نفوز
    Se me permite, corre o boato de que a infidelidade da sua mulher se estendia muito além do meu cliente. Open Subtitles إذا أنا قَدْ أَسْألُ، هناك إشاعات التي خيانة زوجتكِ الممتد بشكل ملحوظ ما بعد زبونِي.
    viemos aqui para falar da vossa perseguição ilegal ao meu cliente. Open Subtitles حسنٌ يا سادة، نحن هنا لنُناقش مضايقتكم الغير قانونية بموكلي
    Não há dúvida de que o meu cliente é, na prática, quem tem custódia. Open Subtitles و لا يوجد أي شك أن موكلتي تفعل ذلك, خلال عملها, ودراستها للطب
    O meu cliente não precisa de responder às suas questões. Open Subtitles وكيلي ليس بحاجة إلى أن يجاوب لأيٍ من أسئلتك
    Excelência, posso ter um momento para conferenciar com o meu cliente? Open Subtitles سّيدي القاضي، هل ليّ بلحظة حتى أتشاور مع موكليّ ؟
    O meu cliente alegou... que o cavalo do vizinho dele... espezinhou as suas colheitas. Open Subtitles أحد زبائني قال إن حصان جاره داس محاصيله الزراعية
    Então, deteve o meu cliente com base em acusações não corroboradas? Open Subtitles لذا إعتقلتَ زبونَي إستندَ على إتّهاماتِهم الغيرِ مُؤَيَّدةِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus