"meu instinto diz-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدسي
        
    • غرائزي تخبرني
        
    • إحساسي يقول
        
    O meu instinto diz-me que o meu lugar é aqui. Open Subtitles يخبرني حدسي أنّ هذا هو المكان الذي أنتمي إليه
    O meu instinto diz-me... os bons estão vivos e os maus morreram. Open Subtitles حدسي يخبرني أن الرجل الجيد على قيد الحياة والرجل السيئ ميت
    Concordo. O meu instinto diz-me que é uma escuta. Open Subtitles أوافقك الرأي يُنبئني حدسي بوجود أجهزة تنصّت
    O meu instinto diz-me que não, mas a minha barriga está vazia. Open Subtitles حدسي يخبرني أن أرفض ولكن أمعائي تشعر بالجوع
    O meu instinto diz-me que foram vocês, mas não o posso provar. Ainda não. Open Subtitles الآن غرائزي تخبرني أنك الفاعل لكنّي لا أستطيع إثبات ذالك
    Bem, o meu instinto diz-me que devíamos esperar até a NTSP dizer qualquer coisa sobre o bombardeamento. Open Subtitles حسناً، حدسي يقول أن ننتظر نتيجة التحريات اولاً
    Eu sei, eu sei... Mas o meu instinto diz-me que ele é uma vítima nisto tudo. Open Subtitles أنا أعرف، أنا أعرف، ولكن حدسي يقول لي انه هو الضحية في كل هذا.
    Não sei o que está a acontecer, mas o meu instinto diz-me que é mau. Open Subtitles لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ
    Mas, Olivia, o meu instinto diz-me que o teu amigo, o que está quase a morrer, não vai ser salvo por uma pasta de dentes. Open Subtitles ينبئني حدسي أن حياة صديقك التي في خطر لن يتم إنقاذها بواسطة أنبوب لمعجون الأسنان
    Mas o meu instinto diz-me que, quando tivermos provas, apontaram para ela. Open Subtitles لكن حدسي يخبرني أنه حين نجد الدليل فسيشير إليها
    - Confias nos meus instintos, sempre confiaste e neste preciso momento, o meu instinto diz-me que tens de te afastar disto. Open Subtitles أنت تثق بغرائزي.. ودومًا ما فعلت.. والآن حدسي ينبؤني بأنه يجب أن تبتعد عن هذا
    O meu instinto diz-me que não estás com eles, mas tenho de ter a certeza absoluta. Open Subtitles انظري، حدسي يُخبرني بأنه لاعلاقة لكِ بهم ولكن لابد لي أن أتيقن تماماً
    Teria de passar mais tempo com ela, claro, mas o meu instinto diz-me... que é credível. Open Subtitles أحتاج لتمضية بعض الوقت معها بالطبع ولكن حدسي يقول أنها صادقة
    E se confias em mim o suficiente para me contares isso, o meu instinto diz-me que não tens a certeza do que fazer. Open Subtitles وإذا كنتِ تثقي في كفايةً لتُخبرينني عن هذا حدسي يقول أنك ستتعارضين بشأن ما يجب القيام به
    É muito cedo para dizer, mas, o meu instinto diz-me que não. Open Subtitles ،مِنَ المُبكر معرفة ذلك لكن حدسي يقول أنه لا يعمل
    O meu instinto diz-me que vocês são apenas peões, acho que há mais. Open Subtitles ينبّئني حدسي أنّكما مجرّد بيدقَين وأنّ هناك أمراً آخر
    Devíamos pedir os registos do tribunal para confirmar isto tudo, mas o meu instinto diz-me que é verdade. Open Subtitles يجب أن نحصل على سجلات قضائية لتأكيد كل هذا، لكن حدسي يقول أنه يقول الحقيقة
    O meu instinto diz-me que não procuramos 3 armas diferentes. Open Subtitles حدسي يقول لي نحن لا نبحث في ثلاثة أسلحة منفصلة
    Mas o meu instinto diz-me que não teve nada a ver com a Marinheira Ramos. Open Subtitles لكن حدسي يقول لي انه ليس له علاقة بمقتل سيمان راموس
    O meu instinto diz-me que o dia de trabalho já acabou. Open Subtitles غرائزي تخبرني ان عملي اليوم قد انتهى.
    O meu instinto diz-me que ela sabe onde eles estão. Open Subtitles إحساسي يقول لي ذلك بأنها لا تعرف أين هم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus