"migrante" - Traduction Portugais en Arabe

    • مهاجر
        
    • المهاجرين
        
    Crescem com, pelo menos, um dos pais longe de casa, um trabalhador migrante. TED وينشأون مع واحد من الوالدين على الأقل بعيدًا عن المنزل، كعامل مهاجر.
    Nenhum migrante faria aquela perigosa viagem se tivessem comida suficiente para si e para os seus filhos. TED ولا يوجد مهاجر يمكن أن يسلك هذه الرحلة الخطرة إذا كان هناك طعام كاف لأنفسهم ولأطفالهم.
    Desde 1864, já fui carpinteiro, motorista de ambulância, trabalhador migrante, estudante de ensino médio. Open Subtitles منذ عام 1864 عملت نجّارًا، وسائق سيّارة إسعاف، وعامل مهاجر وطالب في مدرسة ثانويّة.
    Bem, acho que o trabalhador migrante que entrou aqui e que te atacou foi demasiado estúpido para sabê-lo. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن احد العاملين المهاجرين يعمل معكِ والاعتداء عليكِ اعتقد أنها فكرة غبية, ولكن لا بد منها
    Trabalhei para mostrar que ficar infetado não era um erro moral mas estava relacionado com uma cultura de superioridade masculina, com o trabalho migrante forçado e o colonialismo. TED ولقد عملت على توضيح بأن الإصابة لا تتعلّق بالانحلال الأخلاقي وإنما يتعلّق ذلك بثقافة التفوّق الذكوري، وعمالة المهاجرين المجبرين على ذلك والاستعمار.
    Um migrante sem trabalho, faminto e tentado. Open Subtitles مهاجر عاطل عن العمل جائع و مفتون.
    Ele é um migrante sangrenta, de cima! Open Subtitles انه مهاجر لعين من او.بى.اى
    Mas se a minha irmã se casa com um migrante ... Open Subtitles ولكن اذا تزوجت اختى من مهاجر
    UM migrante Open Subtitles مهاجر
    É trabalhador migrante? Open Subtitles عامل مهاجر
    O Johnny colocou-se como trabalhador migrante, já deve estar na quinta do Martel. Open Subtitles جون حشر نفسه بين العمال المهاجرين, ينبغي أن يقوم بالأمر بشكل جيد في مزرعة (مارتيل) الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus