Depois de ter trabalhado no Afeganistão durante mais de seis anos, muitas pessoas da minha família e amigos pensam que o que eu faço é isto. | TED | و بعد العمل في أفغانستان، لمدة تزيد عن الست سنوات الآن، الكثير من أفراد عائلتي و أصدقائي يعتقدون بأن ما أفعله يبدو هكذا. |
Mas é porque faço muitos biscates para sustentar a minha família e pagar a carta... os estudos. | Open Subtitles | صحيح , أنا لست فتيّاً جداً لأنّني قمت بعدّة أعمال جانبية كي أعيل عائلتي و أدفع تكاليف خط |
Segui o seu conselho. Encontrei a minha família e a minha mãe. | Open Subtitles | أخذت بنصيحتك، وجدت عائلتي و عثترت على أمي |
Se forem como eu, esta paisagem do Oeste é a razão por que a minha família e eu vivemos aqui. | TED | إذا أنتم مثلي فهذه المناظر الطبيعية هي سبب عيشي وعائلتي هنا |
Se não me permite comunicar, a sua família, a minha família e 25 milhões de outras famílias estarão mortas daqui a 30 minutos. | Open Subtitles | وإذا أنت تركتني في الخارج عائلتك وعائلتي و25 مليون عائلة أخرى سيموتون خلال 30 دقيقة |
A minha família e eu tivemos sorte; a nossa casa ainda está de pé. | TED | أنا و عائلتي محظوظون لأن بيتنا ما زال قائما. |
Fui separada da minha família... e tenho viajado por 3 dias e 3 noites sem comer e sem dormir. | Open Subtitles | -لقد انفصلت عن عائلتي و أنا أسير منذ ثلاثة أيام و ليالي من دون طعام أو نوم |
Eram a minha família e estar longe deles doía mais do que as minhas feridas. | Open Subtitles | لقد كانوا عائلتي و إنفصالي عنهم كان أشد ألماً من جروحي |
O que significa que se o atacares vais estragar as minhas chances de ver a minha família, e não vou deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | مما يعني أنك إن قتلته ستضيع عليَّ فرصة رؤية عائلتي و لن أدع هذا يحدث |
Claro, ainda tenho de lidar com a minha família e os meus amigos, mas... assim que tomei a decisão de que era feliz, de que gostava de mim próprio. | Open Subtitles | صحيح أن ا زلت أعاني من بعض المشاكل مع عائلتي و أصدقائي لكن قراري هذا جعلني سعيداً والآن أصبحت أحب نفسي |
Obrigado pela minha família e por todos os amigos que me deste. | Open Subtitles | شكراً على عائلتي و كل الأصدقاء الذين حصلت عليهم. |
Obrigado pela minha família e por todos os amigos que me deste. | Open Subtitles | شكراً لك على عائلتي و كل الأصدقاء الذين منحتني إياهم. |
A minha família e eu somos responsáveis por mentirmos aos nossos amigos, colegas, | Open Subtitles | عائلتي و أنا نتحمل المسؤولية الكاملة عن اخفاء الحقيقة عن أصدقائنا |
- Perante este desenvolvimento, após consultar a minha família e equipa, retiro imediatamente a minha candidatura a presidente. | Open Subtitles | , بعد ظهور ذلك , و بعد مشاورة عائلتي و فريقي أنا أتنحى عن ترشيحي للرئاسة على الفور |
Em meu nome, da minha família e de todo o governo... aceite os meus mais profundos pêsames. | Open Subtitles | اقبل تعازي العميقة من و من عائلتي و من ادارتي |
Tudo ficou complicado com o casamento, a minha família e os demônios dela. | Open Subtitles | ولكن الأمور تعقدت مع وجود الزفاف وعائلتي وشياطينها |
Sim? Oh, sim. A minha família e eu temos o prazer de convidá-la para jantar. | Open Subtitles | نعم أنا وعائلتي نتشرف بدعوتك على العشاء هذا جميل لم أكن أتوقع هذا |
E com o apoio da minha família e amigos, pude voltar a montar-me na bicicleta, e ganhei o Tour de França 5 vezes seguidas. | Open Subtitles | ولكن بمساعدة اصدقائي وعائلتي عدت من جديد وفزت بالبطوله 5 مرات اظن انه لديك سبب وجيه للاستقاله |
Eu, a minha família e o meu reino, estamos em dívida para contigo. | Open Subtitles | أنا و عائلتي و مملكتي مدينون لك بالكامل. |
A minha família e eu queremos asilo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | أنا و عائلتي نطلب حق اللجوء السياسي إلى الولايات المتحدة. |
E dou graças pela minha casa e pela minha família e, acima de tudo, dou graças pela minha mulher. | Open Subtitles | و أقدم شكري لمنزلي و عائلتي و الأدهى من ذلك أقدم الشكر لزوجتي |