Porque é a minha irmã e a sua filha lá em baixo, e farei qualquer coisa para salvá-las. | Open Subtitles | لأن أختي و إبنتها بالأسفل هناك و أنا سوف أفعل أي شئ لآنقاذهما |
Se encontrar-mos a minha irmã e a sua criança, levá-las-ei comigo quando abandonarmos este local. | Open Subtitles | لو أننا وجدنا أختي و طفلتها فسآخذهما معي عندما نغادر هذا المكان |
A minha irmã e o marido querem que vá com eles até ao altar. | Open Subtitles | أختي و زوجي يريداني أن أسير معهم بالممشى |
Vinde ao casamento da minha irmã e respondei nessa altura. | Open Subtitles | أحضر إلى زفاف شقيقتي و دعنا نرى جوابك حينها |
A minha irmã e eu íamos procurar lenha, começávamos às 5h da manhã e voltávamos depois da meia-noite. | TED | كنت أذهب و أختي للبحث عن الحطب ونبدأ من الساعة الخامسة صباحاً و نعود بعد منتصف الليل |
Andy, às quintas-feiras a minha irmã e eu escolhemos alguém do bar para ter sexo. | Open Subtitles | حسناً، آندي، كل ليلة خميس ننتقي أنا و شقيقتي أحدهم من الحانة للمارسة الجنس معه |
Dá o meu amor à minha irmã e tenta não ser um fardo, querida. | Open Subtitles | ارسلي تحياتي لأختي و حاولي ألا تثقلي عليها يا عزيزتي |
Eu sei que pode apanhar a Rita, a minha irmã e os miúdos. | Open Subtitles | اعرف امكانيه عثورك علي ريتا و اختي و اولادها |
Estou a discutir com a minha irmã e somos muito teimosas para falar uma com a outra. | Open Subtitles | و كنت أتشاجر مع أختي و لقد كنا عنيدين جداً مع بعضنا البعض |
Só porque quis dar à minha irmã e ao meu pai um sítio lindo para descansar. | Open Subtitles | كل ذلك لأنني أردت أن أمنح أختي و أبي مكاناً جميلاً لراحة روحهم |
Sim, vivo com a minha irmã, e o namorado dela, o Capitão Espantoso. Não! | Open Subtitles | نعم، أعيش مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب |
Jantar amanhã à noite com a minha irmã e o namorado dela, Capitão Espantoso. | Open Subtitles | العشاء غداً مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب |
Eu quero estar com a minha irmã, e tu também queres o teu irmão. | Open Subtitles | أريد أن أكون مع أختي و أنتِ تريدين أخاك بالتأكيد |
Podes lisonjear a minha irmã e o marido porque estão no teu templo de Deuses Republicanos, podes estimar a versão deles de família alternativa, mas sabes que mais? | Open Subtitles | يمكن أن تثني على أختي و زوجها لأنهم يمثلون كل القيم الالهية الجمهورية يمكن أن تمجدي عائلتهم البديلة و لكن أتعرفين |
Ponha já esse traseiro naquela sala e salve a minha irmã e o bebé dela, estamos entendidos? | Open Subtitles | أعِد مؤخرتك إلى تلك الغرفة و أنقذ شقيقتي و طفلها هل تفهمني ؟ |
Voltei agora de casa da minha irmã, e, por um segundo, pensei que estava outra vez a olhar para ela. | Open Subtitles | لقد عدت من منزل شقيقتي و لوهلة اعتقدت أنني أنظر إليها مجدداً |
O banco tirou-nos a quinta, e a minha irmã e o meu irmão tiveram de me criar. | Open Subtitles | لهذا قام البنك بأخذ المزرعة و قام أخي و أختي بتربيتي |
A minha irmã e essas tretas todas. | Open Subtitles | و شقيقتي ، وكل ما كتبته |
Veio ver-nos no Verão passado, declarou-se apaixonado pela minha irmã e tentou persuadi-la a fugir com ele. | Open Subtitles | عاد لرؤيتنا الصيف الماضي و صرح بعشق شديد لأختي و التي حاول إقناعها بأن تفر معه |
Deus, quem diria que ir comer sushi com a minha irmã e o namorado me faria passar? | Open Subtitles | يا إلاهي , من سيعتقد انني مريباً لمجرد ذهابي لمطعم ياباني مع اختي و صديقها ؟ |
O que a minha irmã e o meu cunhado fez foi errado, ok? | Open Subtitles | ما قامت به اختي وزوجها كان خطأ ، حسنا ؟ |
Fiquei nervoso porque os meus pais me tinham encarregado de garantir que a minha irmã e eu brincávamos da maneira mais segura e silenciosa possível. | TED | كنت متوترا لأن والدي أوصياني أن أقوم أنا وأختي بالعب بطريقة آمنة وهادئة قدر الإمكان |