Sangue misturado com saliva indica uma ferida na boca. | Open Subtitles | حسناً,دم مختلط مع لعاب يبدو كأنها إصابة بالفم |
Para algo com um pouco de dignidade e estilo... misturado com um pouco de romance. | Open Subtitles | اختاري واحداً به القليل من الكرامه و الاناقه مختلط بقليل من الرومانسيه |
Um vodka martini meio seco - misturado, e não batido. | Open Subtitles | مارتينى فودكا جاف مخلوط مثلما قلت ، سيدى ، و غير مقلب |
Suor misturado a algo doce, mas pungente. | Open Subtitles | مثل العرق مختلطة مع شيء، شيء حلو بعد لاذع. |
Sim, mas um borrão de um azul singular... misturado por seu melhor artesão de iluminuras, irmão Adelmo... que estava com este pergaminho antes de Venâncio. | Open Subtitles | نعم ، لكن بقعة زرقاء وحيدة ممزوجة بواسطة أطيب النورانيين الأخ أدلمو الذي كان يمتلك رق الكتابة هذا قبل فينانشيانس |
O isolante que usaram foi feito de gesso e argamassa, misturado com asbestos. | Open Subtitles | العزل يستخدم الجبس المستند المختلط مع الجص الذي يؤدّى مع الاسبستوس |
Xarope de ácer misturado com baba de bebé e chulé? | Open Subtitles | بقعة شراب القيقب الممزوج بقيء الطفل وقاذورات الحذاء |
Era algo de conhecido misturado com o desconhecido. | Open Subtitles | لقد كان هناك شيء معروف يختلط معا بشيء مجهول |
Além da utilização hortícola, o fertilizante pode ser destilado e misturado num poderoso catalisador de nitrato. | Open Subtitles | بعد استخدماته الطبيعية يمكن للسماد ان يغربل و يخلط مع مسرع للنترات |
Tudo misturado ao amor e apoio de nossas famílias. | Open Subtitles | خلط كلّ شيء إلى الحبّ وأنا أتّكئ عوائلنا. |
Decidimos então criar um cocktail de medicamentos anti-angiogenicos que pudesse ser misturado na sua comida bem como um creme anti-angiogenico que pudesse ser aplicado na superfície do tumor. | TED | فصنعنا له كوكتيل من الأدوية المضادة لتولد الأوعية التي من الممكن خلطها مع طعامه و أيضا كريم مضاد لتولد الوعية ممكن وضعه على سطح الورم. |
Que o gás nervoso deve ter sido misturado com um agente corrosivo... um ácido. | Open Subtitles | ماذا يعني هذا؟ هذا يعني أن غاز الأعصاب لابد أنه مختلط بعامل مذيب |
Está misturado com outra coisa. Possivelmente líquido espinal. | Open Subtitles | مختلط مع شيء آخر، ربّما مع السائل النخاعي |
Pó de alumínio misturado com permanganato de potássio, conseguem isso ao esfregar alfaces, quando o ácido encontra a mistura, ele catalisa, e vocês tem... | Open Subtitles | مسحوق الألمنيوم مختلط مع مسحوق المنجنيز أنت بمقدورك أن تغسل به الفضلات عندما يصل الحمض للخليط فإنه يحفز، |
Dá-lhe algum subza misturado no leite todas as noites. Ele acalma-se. | Open Subtitles | اعطيه بعض السوباز مخلوط مع الحليب كل ليلة سيصبح بارد الاعصاب |
À primeira vista o resto também está misturado. | Open Subtitles | و من الوهلة الاولى، يبدو ان باقى الاعضاء ايضا مختلطة و متطابقة |
- Não atires com ela. - Não está misturado, não faz mal. | Open Subtitles | هل تعتقد انه يجب تفجيرها يا تشارلي انها غير ممزوجة لا يمكنها ان تؤذي |
Você quer fazer isso misturado? | Open Subtitles | تريد إطلاق نوع ما من برامج التعليم المختلط |
Sorte é o desconhecido misturado com conhecimento, instinto, dedicação, imaginação e perspicácia. | Open Subtitles | الحظ هو المجهول الممزوج بالمعرفة، الغريزة، الإلتزام، الخيال والبصيرة. |
Eu não quero isto misturado com outros assuntos. | Open Subtitles | لا أريد أن يختلط هذا الأمر مع الأمور الأخرى |
Após 47 tentativas, finalmente determinamos que o nosso assassino tem misturado a termite... | Open Subtitles | بعد 47 محاولة، تمكننا أخيراً من تحديد أن قاتلنا كان يخلط الثيرميت بـ... |
Seja como for, sozinho é inofensivo, mas misturado com agentes de nervos especialmente o gás VX - pimba! | Open Subtitles | ؟ على أية حال، هو غير مؤذي جدا لوحده، لكن، عندما خلط مع بعض وكلاء العصب، غاز في إكس بشكل خاص |
Às vezes, vem misturado com haxixe. | Open Subtitles | الأفيون ، في بعض الأحيان يتم خلطها مع الحشيش |
Devo ter misturado os bolinhos dele com os teus. Bolas. | Open Subtitles | آسف عزيزتي, يبدو أني قد خلطت بين فطائره و فطائرك |
Bem, misturado ou não, parece que isso tem uma lista de mortos. | Open Subtitles | ...حسناً، سواء كان مختلطاً أم لا لكنه على الأقل يمتلك جسداً |
Tudo? Tudo que pode ser curada se misturado pelo farmacêutica apropriado. | Open Subtitles | أي شيء يمكن علاجه إن تم مزجه من العطّار المناسب. |
misturado com a depressão causada pela privação de carne. | Open Subtitles | أجل، مخلوطة بالأسى الناتج عن الحرمان من اللحم |
É ouro misturado com impurezas de cobre pesado. Eu vi este tipo de odontologia quando eu estava na marinha. | Open Subtitles | إنه ذهبي ممزوج بشوائب نحاسية ثقيلة لقد رأيت هذا النوع من الأسنان عندما كنت في الجيش |