"misturado" - Traduction Portugais en Arabe

    • مختلط
        
    • مخلوط
        
    • مختلطة
        
    • ممزوجة
        
    • المختلط
        
    • الممزوج
        
    • يختلط
        
    • يخلط
        
    • خلط
        
    • خلطها
        
    • خلطت
        
    • مختلطاً
        
    • مزجه
        
    • مخلوطة
        
    • ممزوج
        
    Sangue misturado com saliva indica uma ferida na boca. Open Subtitles حسناً,دم مختلط مع لعاب يبدو كأنها إصابة بالفم
    Para algo com um pouco de dignidade e estilo... misturado com um pouco de romance. Open Subtitles اختاري واحداً به القليل من الكرامه و الاناقه مختلط بقليل من الرومانسيه
    Um vodka martini meio seco - misturado, e não batido. Open Subtitles مارتينى فودكا جاف مخلوط مثلما قلت ، سيدى ، و غير مقلب
    Suor misturado a algo doce, mas pungente. Open Subtitles مثل العرق مختلطة مع شيء، شيء حلو بعد لاذع.
    Sim, mas um borrão de um azul singular... misturado por seu melhor artesão de iluminuras, irmão Adelmo... que estava com este pergaminho antes de Venâncio. Open Subtitles نعم ، لكن بقعة زرقاء وحيدة ممزوجة بواسطة أطيب النورانيين الأخ أدلمو الذي كان يمتلك رق الكتابة هذا قبل فينانشيانس
    O isolante que usaram foi feito de gesso e argamassa, misturado com asbestos. Open Subtitles العزل يستخدم الجبس المستند المختلط مع الجص الذي يؤدّى مع الاسبستوس
    Xarope de ácer misturado com baba de bebé e chulé? Open Subtitles بقعة شراب القيقب الممزوج بقيء الطفل وقاذورات الحذاء
    Era algo de conhecido misturado com o desconhecido. Open Subtitles لقد كان هناك شيء معروف يختلط معا بشيء مجهول
    Além da utilização hortícola, o fertilizante pode ser destilado e misturado num poderoso catalisador de nitrato. Open Subtitles بعد استخدماته الطبيعية يمكن للسماد ان يغربل و يخلط مع مسرع للنترات
    Tudo misturado ao amor e apoio de nossas famílias. Open Subtitles خلط كلّ شيء إلى الحبّ وأنا أتّكئ عوائلنا.
    Decidimos então criar um cocktail de medicamentos anti-angiogenicos que pudesse ser misturado na sua comida bem como um creme anti-angiogenico que pudesse ser aplicado na superfície do tumor. TED فصنعنا له كوكتيل من الأدوية المضادة لتولد الأوعية التي من الممكن خلطها مع طعامه و أيضا كريم مضاد لتولد الوعية ممكن وضعه على سطح الورم.
    Que o gás nervoso deve ter sido misturado com um agente corrosivo... um ácido. Open Subtitles ماذا يعني هذا؟ هذا يعني أن غاز الأعصاب لابد أنه مختلط بعامل مذيب
    Está misturado com outra coisa. Possivelmente líquido espinal. Open Subtitles مختلط مع شيء آخر، ربّما مع السائل النخاعي
    Pó de alumínio misturado com permanganato de potássio, conseguem isso ao esfregar alfaces, quando o ácido encontra a mistura, ele catalisa, e vocês tem... Open Subtitles مسحوق الألمنيوم مختلط مع مسحوق المنجنيز أنت بمقدورك أن تغسل به الفضلات عندما يصل الحمض للخليط فإنه يحفز،
    Dá-lhe algum subza misturado no leite todas as noites. Ele acalma-se. Open Subtitles اعطيه بعض السوباز مخلوط مع الحليب كل ليلة سيصبح بارد الاعصاب
    À primeira vista o resto também está misturado. Open Subtitles و من الوهلة الاولى، يبدو ان باقى الاعضاء ايضا مختلطة و متطابقة
    - Não atires com ela. - Não está misturado, não faz mal. Open Subtitles هل تعتقد انه يجب تفجيرها يا تشارلي انها غير ممزوجة لا يمكنها ان تؤذي
    Você quer fazer isso misturado? Open Subtitles تريد إطلاق نوع ما من برامج التعليم المختلط
    Sorte é o desconhecido misturado com conhecimento, instinto, dedicação, imaginação e perspicácia. Open Subtitles الحظ هو المجهول الممزوج بالمعرفة، الغريزة، الإلتزام، الخيال والبصيرة.
    Eu não quero isto misturado com outros assuntos. Open Subtitles لا أريد أن يختلط هذا الأمر مع الأمور الأخرى
    Após 47 tentativas, finalmente determinamos que o nosso assassino tem misturado a termite... Open Subtitles بعد 47 محاولة، تمكننا أخيراً من تحديد أن قاتلنا كان يخلط الثيرميت بـ...
    Seja como for, sozinho é inofensivo, mas misturado com agentes de nervos especialmente o gás VX - pimba! Open Subtitles ؟ على أية حال، هو غير مؤذي جدا لوحده، لكن، عندما خلط مع بعض وكلاء العصب، غاز في إكس بشكل خاص
    Às vezes, vem misturado com haxixe. Open Subtitles الأفيون ، في بعض الأحيان يتم خلطها مع الحشيش
    Devo ter misturado os bolinhos dele com os teus. Bolas. Open Subtitles آسف عزيزتي, يبدو أني قد خلطت بين فطائره و فطائرك
    Bem, misturado ou não, parece que isso tem uma lista de mortos. Open Subtitles ...حسناً، سواء كان مختلطاً أم لا لكنه على الأقل يمتلك جسداً
    Tudo? Tudo que pode ser curada se misturado pelo farmacêutica apropriado. Open Subtitles أي شيء يمكن علاجه إن تم مزجه من العطّار المناسب.
    misturado com a depressão causada pela privação de carne. Open Subtitles أجل، مخلوطة بالأسى الناتج عن الحرمان من اللحم
    É ouro misturado com impurezas de cobre pesado. Eu vi este tipo de odontologia quando eu estava na marinha. Open Subtitles إنه ذهبي ممزوج بشوائب نحاسية ثقيلة لقد رأيت هذا النوع من الأسنان عندما كنت في الجيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus