"moinhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • طواحين
        
    • الطواحين
        
    • طاحونة
        
    • المطاحن
        
    • الطواحن
        
    • طواحن
        
    • طواحينكم
        
    Vou fingir que há tulipas e moinhos de vento. Open Subtitles سوف أتظاهر أن هناك توليب و طواحين الهواء
    Num dia com céu limpo, conseguem-se ver os moinhos da Holanda. Open Subtitles في يوم صافٍ ، بمكنك أن ترى طواحين هولندا الهوائية
    Como lhe explica o seu escudeiro, Sancho Pança, vezes sem conta, eles não são gigantes, são moinhos de vento. TED كما شرح له مرافقه سانشو بناثا مرات عديدة أن الذين يقاتلهم ليسوا عمالقة، بل مجرد طواحين هواء لا أكثر.
    Oh, dang. Agora detesto moinhos de vento ainda mais. Open Subtitles اللعنة، الآن أكره الطواحين الهوائية أكثر من قبل
    É melhor construir moinhos, Senhor, do que morrer nas galés. Open Subtitles من الافضل ان نبني الطواحين سيدي بدلا من المشنقة
    Você é como o D. Quixote investindo contra os moinhos da natureza. Open Subtitles أنت تشبه دون كيشوتي تسرع نحو طاحونة الطبيعة
    A empresa Schriever pode fornecer os moinhos para moer os ossos. Open Subtitles شركة شريفر يمكن ان تؤمن المطاحن اللازمة للعمل
    Não porque vamos construir um zilião de moinhos de vento. TED ليس لأننا سنقوم ببناء طواحين هواء ضخمة جداً.
    Estou certa que aqueles moinhos de vento as vão manter frescas. Open Subtitles متأكدة من أن طواحين الهواء تلك ستبقيهم باردين
    Aquele que lutou contra moinhos de vento e percorreu o mundo por amor sem sequer me conhecer? Open Subtitles الشخص الذي حارب طواحين الهواء، و جاب العالم بإسم الحب، دون أن يعرفني ؟
    Quando partem em caça de moinhos de ventos... apenas acabam por ferir aqueles que se amam. Open Subtitles عندما تذهبين لتطاردي طواحين الهواء كل ما تجدينه هو إيذاء من تُحِبّين.
    - Falo-lhe dos moinhos e das tulipas? Open Subtitles أريد أن أشرح عن طواحين الهواء و أزهار التوليب؟ لا تفعل
    Se abrires o livro na secção classificada como "moinhos Menonitas"... Open Subtitles حسنٌ, لو فتحت غُلافك على الجزء المُسمى طواحين هواء منيونايت
    É graças á água que impulsiona os moinhos, que os caminhos se mantêm secos e a terra segura. Open Subtitles و كل الشكر لمضخات المياه و الطواحين الهوائية ذلك تظل الممرات المائية جافة و الارض آمنة
    Existem aqueles que conseguem usar imagens poéticas para comentar o som perante estes moinhos de vento modernos. Open Subtitles هناك من يمكنهم استخدام المخيّلة الشعريّة للتّعليق على المبارزة لتلك الطواحين الهوائيّة
    - Sim. São moinhos de vento, mas "P D" soa melhor. Open Subtitles أجل، بحث وتطوير الطواحين أساسًا آر و دي" يبدو أفضل"
    Eu e ele dedicámos a vida a lutar contra os mesmos moinhos de vento. Open Subtitles أنا وهو قضينا حياتنا نتصارع مع نفس الطواحين المقصود : نقاتل نفس العدو
    Com uma dúzia de moinhos completos, podemos fornecer energia à cidade inteira. Open Subtitles , مع توافر طاحونة هواء كاملة . تستطيع ان تعيد الطاقة الي المدينة باكملها
    E não indica moinhos de vento em qualquer lugar aqui. Open Subtitles و لا يوجد اية طاحونة في مذكورة في الخريطة قريبة من هنا ؟
    [treadmill] Estes aparelhos foram considerados uma forma fantástica de manter os prisioneiros na linha, e tinham o benefício acrescentado de alimentar moinhos que ajudaram a reconstruir a economia britânica devastada pelas guerras napoleónicas. TED كانت هذه الأجهزة تعتبر وسيلة رائعة لتهذيب السجناء، كما أن فائدتها الإضافية المتمثلة في تزويد المطاحن بالطاقة، ساعدت في إعادة بناء الاقتصاد البريطاني الذي دمرته الحروب النابليونية.
    ... sobre moinhos de vento. - moinhos de vento? Open Subtitles ـ حول الطواحن الهوائية ـ طواحن هوائية ؟
    Esses moinhos de vento que vocês querem construir, eu estava a pensar. Open Subtitles ..بخصوص طواحن الهواء التي تامل في بنائها , كنت اعتقد
    Os vossos moinhos desviam água das suas culturas. Open Subtitles طواحينكم تحوّل المياه عن مزروعاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus