Invada. Aproveite esse momento e vou fazer o possível para o apoiar. | Open Subtitles | للغزو سأغتنم هذه اللحظة و اقدم كل ما بوسعي تقديمه لمساعدتكم |
Vivendo desta forma, trabalhando sem qualquer estrutura, podia reagir no momento e decidir: "É importante fazer isto agora". | TED | بالعيش بنفس الطريقة وبالعمل من دون أي خطة محددة كنت أتفاعل مع تلك اللحظة و أقرر، نعم من المهم فعل ذلك الآن. |
Vamos supor, por exemplo, que estava escrito no Livro dos Céus que aquele homem tinha de morrer neste momento e neste local específicos. | Open Subtitles | إفترض، علىسبيلالمثال، كانمكتوبافي كتابالقدر، أن هذا الرجل سيموت في هذا الوقت و هذا المكان تماما |
Desde esse momento e durante as 3 décadas seguintes da sua vida | Open Subtitles | منذ هذا الوقت و خلال الثلاث عقود التالية فى حياته |
Sua majestade vai aparecer a qualquer momento e o candidato está dançando com aquela mulher. | Open Subtitles | جلالتها ممكن أن تصل فى أى لحظة و عُضوك المُرشح للإنتخابات يرقص مع هذه المرأة |
Aquele barco vai passar aqui a qualquer momento, e alguém vai descobrir sobre o nosso tipo morto, por isso unimos forças ou não? | Open Subtitles | مركب الحفلة, ذاك سيرسو هنا في اية لحظة و قد يجدُ أحدهم, صديقنا الميت هنا إذن هل ستنظمون إلى الكتيبة أم لا؟ |
Queria empenhar-me neste momento e dizer-vos que só pela possibilidade de curar ou interromper a violência sexual vale a pena erguermo-nos e lutar. | TED | أردت أن أنهمر في هذه اللحظة وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج أو إيقاف العنف الجنسي هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله. |
O Emir podia chegar a qualquer momento e iria perceber que esta princesa era uma imposta. | Open Subtitles | يرتقب أن يصل الأمير في أي لحظة ومن ثم فإنه يدرك أن هذه الأميرة ستكون دجالة |
Que que te concentres por um momento, e pensa num qualquer detalhe pessoal, qualquer coisa. | Open Subtitles | أريدك ان تركز للحظة و تفكر في شيء واحد صغير فيها, أي شيء |
Penso que acabo de perder a fé, neste momento, e ao não ter mais fé, não creio em Deus, nem no inferno. | Open Subtitles | أظنني فقدت ايماني في هذه اللحظة و لا أؤمن بالرب و لا بالجحيم |
Esperei toda a minha vida por este momento. E tu pedes-me para anular o combate? | Open Subtitles | طول حياتي، و أنا أنتظر هذه اللحظة و أنت تريدني أن ألغي النزال؟ |
Vi tantas versões diferentes deste momento, e do seguinte, e do que vem depois... | Open Subtitles | و قد رأيتُ نُسخاً كثيرة مختلفة لهذه اللحظة و التي تليها و التي تليها |
Até nos meus sonhos, tinha medo de imaginar este momento e receava que nunca acontecesse. | Open Subtitles | حتّى في أحلامي خشيتُ أنْ أتخيّل هذه اللحظة و خفتُ ألّا تتحقّق أبداً |
Existem pessoas que dependem de mim neste momento e estou atrasado porque estou aqui. | Open Subtitles | هناك أشخاص معتمدين علي في هذا الوقت و انا متأخر |
O negócio está um pouco complicado de momento e o médico diz que preciso de descansar. | Open Subtitles | الأعمال صعبة قليلاً في هذا الوقت و الطبيب يعتقد بأنني أحتاج راحة |
Dás-lhe uma localização de GPS com o momento e data exactos de que estás à procura. | Open Subtitles | انت اعطيتها موقع الجى بى اس مع الوقت و التوقيت بالضبط لما نبحث عنة |
Então, sabemos o momento e local exacto em que ele entrou na água? | Open Subtitles | اذا نحن نعلم الوقت و المكان الذي سقط فيه ؟ |
Eles vão estar aqui a qualquer momento e homens com sangue nas mãos não respeitam título ou idade. | Open Subtitles | سيكونون هنا في اية لحظة و الرجال الذين أيديهم ملطخة بالدماء |
Posso desaparecer para sempre a qualquer momento, e não teríamos ideia alguma quando ou o que aconteceria a seguir... | Open Subtitles | يمكننى أن اختفي إلى الأبد في أي لحظة و نحن ليس لدينا اى فكرة ما سيحدث فى المستقبل |
Tenho-o vestido neste momento e não te posso dizer porquê. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا أرتديها هذه اللحظة ولايمكنني إخبارك لماذا |
Mas depois chegam ao presente momento, e ficam instantaneamente claras outra vez. | Open Subtitles | ولكنها تصل بعدها إلى اللحظة الحالية، وتصير بغتة واضحة مرة أخرى. |
Os meus pais vão chegar com o Mike a qualquer momento e será melhor se ele não vir ninguém, a não ser a família. | Open Subtitles | سيعود والداي إلى المنزل بصحبة (مايك) في أي لحظة ومن الأفضل ألا يخاطب أحداً سوى أفراد العائلة الآن |
Já parou por um momento e se olhou através dos olhos de um observador? | Open Subtitles | هل سبق لك أن توقفت للحظة و نظرت إلى نفسك.. بعيون المراقب النهائي ؟ |