Era mais uma vez parte do egocentrismo do Monsieur Graves. | Open Subtitles | لقد كنت ,مرة أخرى جزء من خداع سيد جريفيز |
Monsieur Pennington, deve estar contente por regressar a casa. | Open Subtitles | سيد بيننجتون, لاشك انك سعيد بعودتك الى الديار |
Sr. Tysoe! Não pode dizer que não foi avisado, Monsieur. | Open Subtitles | سيد تيسو لايمكن ان تقول انه لم يسبق تحذيرك |
♪ Oh, ♪ e agora os jovens "Monsieur" e "madame" ♪ fizeram tocar o sino da igreja. | TED | ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ وأن السيد والسيدة الشابين ♪ ♪ قد قرعوا جرس الكنيسة. |
Posso fazer-lhe algumas perguntas sobre a morte do Monsieur Chevenix? | Open Subtitles | هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة عن موت السيد شيفنكس |
A minha vista não é tão boa como já foi, Monsieur. | Open Subtitles | ان عيونى لم تعد سليمة كما كانت من قبل سيدى |
Seria melhor fazer a pergunta em inglês, Monsieur. | Open Subtitles | تستطيع أن تطلبها بشكل أفضل إذا طلبتها بالانجليزية يا مسيو |
Muito gosto. Encantados estamos de conhecer a um amigo de Monsieur Arlington. | Open Subtitles | أي صديق سيد ارلينجتون، نحن مسرورون جدا للإجتماع. |
Saiba, Monsieur, não acredito que trapaceie. | Open Subtitles | ربما يروق لك أن تعرف، سيد أنا لم اصدق مطلقا انك تغش في لعب الورق |
Gostava de saber onde está a sua arma, Monsieur Scaramanga. | Open Subtitles | أَتسائلُ أين يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ مسدسك سيد سكارامانجا. |
Se o todo-poderoso, Monsieur Dantes, assim o diz, então eu sou um ladrão. | Open Subtitles | اذا جلالته , سيد دانتيس , قال ذلك , اذا فانا لص |
Monsieur Poirot é inconfundível, tal como eu. | Open Subtitles | هناك واحدة فقط سيد بوارو في العالم انه لا لبس فيها كما في الواقع وأنا أدرك أنني نفسي |
Foi tão inteligente ao deduzir isso, Monsieur Porridge. | Open Subtitles | كم مثير وذكي منك أن نستنتج أن, سيد العصيدة |
Mas, logo no primeiro encontro, soube que Monsieur Chevenix era destro. | Open Subtitles | ولكن من اللحظة الاولى, لاحظت ان السيد شيفينكس كان ايمن |
Lembrou-se que Monsieur Pennington tinha uma arma no camarote. | Open Subtitles | وتذكرت ان السيد بيننجتون لديه مسدس فى مقصورته |
Dizei-me, Monsieur Marillac, o que disse realmente o vosso rei quando contastes que Sua Majestade se tinha livrado da sua última rainha? | Open Subtitles | قل لي أيها السيد ماريلاك ماذا قال ملكك بصدق عندما قلت له بأن جلالة الملك قد تخلص من الملكة الأخيرة؟ |
Se realmente acredita que Savaranoff foi assassinado e da forma elaborada que Monsieur Poirot sugere, isso é sua prerrogativa. | Open Subtitles | لو كنت حقا تُصدّق ان سافارانوف قد قُتل وبهذا الأسلوب المبهرج الذى يقترحه السيد بوارو, فهذا شأنك |
Passaram dois anos. Não tive nenhuma culpa. Era uma rapariga problemática, Monsieur. | Open Subtitles | سنتان حتى الآن ,انها غلطتى , البنت كانت مشكلة يا سيدى |
Monsieur, se me tivesse dito que queria ver o seu cônsul... | Open Subtitles | لكن يا سيدى لو أخبرتنى منذ اللحظة الاولى أنك تريد مراجعة قنصليتك |
Monsieur Onegin, a minha outra filha, Tatyana. | Open Subtitles | نعم ، يمكن أن تغني الأغنية التي كتبتها لك. مسيو أونيجن ، هذه ابنتي الأخرى ، تاتيانا. |
E prefere Monsieur Candie a Senhor Candie. | Open Subtitles | ويفضّل نطق لقب "سيّد" بالفرنسيّة على الإنجليزية. |
Obrigado pelo apoio do FMI, Monsieur Giroux. | Open Subtitles | شكرا لكم على الدعم صندوق النقد الدولي، المونسنيور جيرو. |
Já discutimos isso, Monsieur Monceau, e, com a sua concordância, rejeitámos a ideia. | Open Subtitles | لقد ناقشنا ذلك سيد مونسيو وعلى عكسك رفضناه |
Sinto muito, Monsieur. Por mim seria diferente. | Open Subtitles | أشعر بالسوء حيال ذلك، مونسير لو كان الأمر بيدي، لكان الامر مختلفا |
Estava agora a dizer ao Monsieur Poirot quanto vos invejo. | Open Subtitles | لقد قلت للتو للسيد بوارو ,كم أحسدكم جميعا. |
Monsieur Richard Avery? | Open Subtitles | السيّد ريتشارد أفري؟ |
Perdoe-a, Monsieur. | Open Subtitles | ارجو ان تسامحها ياسيدى , انها متأثرة جدا بوفاته |
Então, Monsieur Trent, não tem qualquer motivo para festejar. | Open Subtitles | اذن ياسيد ترنت , لايوجد سبب لك للأحتفال |
Eu simpatizo com as suas lamentações, Monsieur. | Open Subtitles | أنا أتعاطف مع شكواك ، مونسنيور. |