Os moradores estão a marchar, com os manifestantes no centro. | Open Subtitles | المقيمين هناك إتحدوا مع المظاهرة وهم كلهم هناك الأن |
Estes objectos devem pertencer a todos os moradores. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هذه الأغراض تعود إلى جميع المقيمين |
Os moradores de forma violenta presidiram o moinho e descobriram que Hendrick esmagava os ossos das suas vítimas com o moinho. | Open Subtitles | القرويين حملوا الاضواء و اتجهوا للطاحونة و اكتشفوا ان ميلر هندرك كان يرحي عظام ضحاياه في الطاحونة بحجارة الرحي |
Os bairros e os moradores são dos mais pobres da cidade, e são eles quem mais precisa de uma voz forte na Câmara. | Open Subtitles | ..لأن الأحياء السكنية في هذه المنطقة تُعدُّ من الأفقر في مدينتنا هؤلاء السكّان همُ الأكثر حاجة لصوتٍ قويّ في البلديّة |
Pedimos atenção aos moradores para que esteja hipervigilantes à noite. | Open Subtitles | نحن نحث المواطنين أن يصبحوا أكثر حذراً أثناء الليل |
Reaproveitaram centenas de vagas de estacionamentos públicos para serem partilhadas pelos moradores. | TED | اُستخدم مئاتٌ من مواقف السيارات الحكومية لتكون مشتركة من قبل السكان. |
É por isso que os moradores gostam tanto de ti. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا سبب ولع السكان المحليين بك |
Foi deixado pelos antigos moradores... quando herdamos este antigo silo de mísseis. | Open Subtitles | وسلم وأسفل من المستأجرين السابق. عندما ورثناه هذا منصات صواريخ السابق. |
Verifiquei os moradores, os registos, e encontrei este tipo. | Open Subtitles | و تفحصت سجلات المقيمين و قلصت الأمر لهذا الرجل |
Muitos moradores abandonaram a área, mas alguns decidiram ficar. | Open Subtitles | والآن بينما الكثير من المقيمين غادروا المكان البعض قرر البقاء |
Vejam com proprietários e moradores da área, se alguém viu aquele carro nas últimas oito horas. | Open Subtitles | تحقق من مالكى المنازل و المقيمين فى المنطقه انظر اذا كان أ أحد قد رأى هذه السيارهفى الثمان ساعات الماضيه |
Bem, moradores e forcados nunca fizeram uma boa combinação, não é? | Open Subtitles | القرويين والمعزقات لا ينجحون معاً ، أليس كذلك ؟ |
Agora os moradores estão sendo acusados de cooperar com soldados aliados, uma coisa que ainda não foi confirmada." | Open Subtitles | هؤلاء القرويين تم إتهامهم جميعاً بالتعاون مع جنود الحلفاء وهو ما لم يتم تأكيده بعد |
Se os moradores não tivessem já saído, eles eram freqüentemente expulsos. | Open Subtitles | إذا السكّان لم يغادروا فهم غالباً يُطردون |
Há por lá vários moradores que talvez nos possam dizer quem ele é. | Open Subtitles | هناك الكثير من السكّان المحليين الذين بإمكانهم أن يخبرونا من يكون |
Os moradores foram aconselhados a permanecer dentro de casa. | Open Subtitles | ننصح المواطنين بالتزام منازلهم، |
Ou os moradores os conheciam ou eles mentiram para entrar. | Open Subtitles | إذا السكان إما يعرفونهم أو قد كذبوا عليهم للدخول |
Oficialmente, o desaparecimento deles foi dado como um mistério incerto, mas... moradores locais juraram que eles foram levados por forças demoníacas. | Open Subtitles | ورسمياً ، أختفائهما تم أعلانه بأنه لغز لم يُحل بعد لكن العمال المحليين أقسموا بأنه قد تم أخذهما بعيداً |
Os moradores vão viver em acomodações de 5 estrelas e serão servidos por um... | Open Subtitles | المستأجرين سيعيشون في مستوى الفنادق ذات الخمس نجوم |
Então poderão considerar-se moradores permanentes. | Open Subtitles | حينها , يمكن أن تعتبروا أنفسكم مقيمين دائمين |
Então, cansada desta situação, uma associação local de moradores chamada Muungano decidiu fazer qualquer coisa. | TED | بعد أن ضاق ذرعاً من مثل تلك المواقف، قرر اتحاد محلي للسكان بالعشوائيات يُدعى مانجونا القيام بشيء في هذا الشأن. |
Todos os moradores do prédio, todos quantos a minha mãe amava desde a infância, parentes, amigos, vizinhos... tinham morrido. | Open Subtitles | كنا سكان البناية التي طالما احبتها, امي تلك البناية التي قتل فيها جميع اقاربها, اصدقائها. و جيرانها |
Os moradores atuais, os aldeões, pegaram o Cristianismo tranformando-o em sua própria imagem e semelhança. | Open Subtitles | أخذ القرويون وسكان المنطقة المسيحية وشكلوها بما يناسب مخيلتهم وتصورهم |
A segurança está a conferir todos, até os moradores. Tiram as máscaras, para mostrar a identidade. | Open Subtitles | الأمن يفحص الجميع ، حتى الساكنين يخلعون الأقنعة ، يظهرون الهويات |
Também pode dizer que se tornou rico à custa da miséria e da pobreza dos moradores do gueto. | Open Subtitles | يُمكنك فقط أن تقول أنك أصبحت غنيّاً على خلفية بؤس وشقاء المقيمون فى الجيتو |
"Ã medida que montou um acampamento, os moradores parecia estar ocupado também. | Open Subtitles | بينما كنا نجهّز ملاذنا كان المحليّون مشغولون ايضاً |
O prédio tem apenas uma pequena entrada. Os 3 000 moradores entram e saem por essa única porta. | TED | يوجد مدخل واحد صغير للبناء كله، و يدخل و يخرج ال3,000 ساكن من خلال هذا الباب الوحيد. |