"mordi" - Traduction Portugais en Arabe

    • عضضت
        
    • عضضتُ
        
    • أعضه
        
    • عضضته
        
    • قضمت
        
    • بعضك
        
    • بلعت
        
    • لقد عضيت
        
    Aos seis anos, caí do baloiço e mordi a língua. Open Subtitles عندما كنت بالسادسة سقطت من الأرجوحة و عضضت لساني
    Não, só mordi um deles e... ficaram furibundos. Open Subtitles -كلا كلا، عضضت واحدة منهم ليس إلا كان ذلك من الجنون
    E só mordi um bocado de aipo. Open Subtitles كل ما فعلته هو أنني عضضت قطعة من الكرفس
    Eu mordi a língua, isso conta? Open Subtitles لقد عضضتُ لساني هل هذه تُحتسب؟
    Vai correr tudo bem. Tenho quase a certeza de que não o mordi. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام أنا بالكاد متأكدة من أنني لم أعضه.
    Ele parou de rir quando o mordi. Open Subtitles حسنا، لقد توقف عن الضحك بمجرد ان عضضته في كاحله.
    Uma vez eu mordi com força num cinzeiro de mármore, pensando que era uma bolacha belga salgada. Open Subtitles مرةً عضضت رخام طفاية السجائر ظنناً بأنها بسكويت "وافل"
    "Deve ser tão difícil ensinar crianças pobres, sem inteligência," eu mordi os lábios, porque precisávamos mais do dinheiro dela do que os meus alunos precisavam de dignidade. TED من المؤكد أنه من الصعب تعليم هؤلاء الأطفال الفقراء الأغبياء،" عضضت شفتي، لأنه يبدو أننا احتجنا مالها أكثر مما احتاج طلابي كرامتهم.
    mordi o lábio. Open Subtitles إل أنا عضضت شفتتي. هم.
    Acho que me mordi. Open Subtitles أظنني عضضت نفسي.
    mordi o lábio. Deixa-me em paz. Open Subtitles إذن عضضت شفتي، أمنحني راحة.
    Nunca mordi quem amei, Djuna! Open Subtitles (أنا لم يسبق لي أن عضضت شخصاً أحبه (جونا
    mordi a minha médica. Open Subtitles لقد عضضت الطبيبة خاصتي
    Então, mordi o Elijah e deixei-o no bayou, com o meu veneno hibrido nas suas veias. Open Subtitles ثم عضضت (إيلايجا) وتركته في الجدول وسم الهجين خاصّتي بعروقه.
    Por isso mordi o Elijah e deixei-o no bayou, com o meu veneno de híbrido a correr nas suas veias. Open Subtitles "ثم عضضت (إيلايجا) وتركته في الجدول وسم الهحين خاصّتي في عروقه"
    - mordi a língua, não é nada. Open Subtitles -كلاّ، عضضتُ لساني، ليس أمراً يذكر
    - Como a Caroline gosta de me lembrar, o Stefan está nesta trapalhada porque eu mordi o Damon. Open Subtitles كما تحبّ (كارولين) تذكيري، فإن (ستيفان) في هذه الفوضى بسبب أنّي عضضتُ (دايمُن).
    Estás bem? Sim, só mordi o caralho da língua. Open Subtitles نعم، أنا فقط عضضتُ لساني سخيف!
    Vai correr tudo bem. Eu não o mordi! Open Subtitles لا، سنكون بخير، فأنا لم أعضه
    - Acho mesmo que não o mordi. Open Subtitles -لا أظن أنني عضضته .
    Sr, quando mordi um pedaço do cachorro quente... achei uma pedra. Open Subtitles كنت آكل هذا الهوت دوغ وعندما قضمت.. وجدت هذا الحجر فيها.
    Eu também não sei, mas lembro-me que te mordi. Open Subtitles لا اتذكر لماذا ، ايضاً، لكني اتذكر اني قمت بعضك
    Mas mordi a língua, porque nesta família acham que sou uma colombiana que ferve em pouca água. Open Subtitles لكنني بلعت لساني لإنه في هذه العائلة هم يعتقدون انني شخص كولومبي متهور
    mordi o lábio enquanto dormia, devia estar a sonhar sobre arranjar um animal de estimação nos Canyons. Open Subtitles لقد عضيت شفتي أثناء نومي حيث حلمت أنني أبحت عن حيوان بـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus