Há quarenta e três, após a morte do meu marido. | Open Subtitles | أوه.. لا، قبل 43 عاما كان بعد وفاة زوجي |
Não me sentia assim desde a morte do meu marido. | Open Subtitles | إنه بمنتهى الروعة ، لم أشعر هكذا منذ وفاة زوجي |
Ele veio cá a casa alguns meses depois da morte do meu marido, disse que trabalhou com o Tim e que lhe devia dinheiro. | Open Subtitles | جاء للمنزل لعدة أشهر بعد وفاة زوجي قال انه كان يعمل مع تيم مرة واحدة وانه مدين له ببعض المال |
Não paro de pensar que vão acusar-me de querer o poder, de explorar a morte do meu marido. | Open Subtitles | ما أَنْفَكّ أفكر أنّ الناس سيتهمونني بالاستحواذ على السلطة مستغلّة وفاة زوجي |
O meu filho deixou de falar há cerca de dois anos, logo após a morte do meu marido. | Open Subtitles | إبني توقف عن الكلام منذ عامين بعد وفاة زوجي |
Mudou-se com uns colegas da faculdade, há uns meses, depois da morte do meu marido. | Open Subtitles | من هم؟ إنـتقل قبل شـهور، بعد وفاة زوجي... |
Não estou assim tão desfeita com morte do meu marido. | Open Subtitles | أنا بالكاد صمدت أمام وفاة زوجي |
Ajudou-me muito depois da morte do meu marido. | Open Subtitles | لقد ساعدني كثيراً إثر وفاة زوجي |
Recentemente, o Sr. Chance e a sua equipa protegeram-me após a morte do meu marido. | Open Subtitles | مؤخراً السيد. (تشانس) وفريقة ساعدوا بحمايتي بعد وفاة زوجي |
Sabe, depois da morte do meu marido, eu... estava a viver numa casa grande e vazia. E... o Neal mudou isso tudo. | Open Subtitles | كما ترين ، بعد وفاة زوجي لقد كنت أعيش في هذا المنزل الكبير الخالي ولقد غير (نيل) كل ذلك |
O Bob Paris vai investigar a morte do meu marido só para se vingar. | Open Subtitles | ـ(بوب باريس) سيقوم بالتحقيق في وفاة زوجي فقط لينتقم مني |
A fingir ser um patriota leal, enquanto vos aproveitais do rei, da morte do meu marido. | Open Subtitles | بينما مصلحتك في وفاة زوجي الملك! |