Nem uma vez se gabou de ter capturado o mosquete. | Open Subtitles | .متواضع جداً حتي بعد أن اغتنم بندقية من الأعداء |
E para comemorar a nossa amizade, a cidade de Los Angeles orgulha-se de oferecer à família real este mosquete de guerra, doado pelo generoso Sr. Vincent Ludwig. | Open Subtitles | ولإحياء صداقتنا تفخر مدينة لوس أنجليس أن تقدم إلى العائلة المالكة بندقية الحرب الثورية تبرع بها السيد فنسينت لودفيج |
Substitua a bala do mosquete britânico. | Open Subtitles | بإمكانك استبدال العيار ـ450ـ بطلقتين من بندقية بريطانية قديمة |
É melhor um mosquete para poupar uma morte lenta ao bicho. | Open Subtitles | يُستحسن أن تستعمل البندقية و تنقذ الثور من الموت البطيء |
Tem uma oportunidade de me atingir com esse mosquete. | Open Subtitles | لديك فرصة واحدة لتطلق عليّ النار بهذهِ البندقية |
Há notícia do caso dum soldado da guerra civil baleado nos testículos, e a... bala do mosquete carregou as "balas" que não eram do mosquete para dentro do útero de uma mulher que estava a trabalhar num campo próximo. | Open Subtitles | عن جنديّ في الحرب الأهلية أصيبَ بالنار في خصيتيه ثمّ حملت طلقة بندقيّة الماسكيت شيئاً سوى طلقة الماسكيت |
Seriam ouvidos de longe. Arranje um mosquete. | Open Subtitles | سيسمع صوتهم على بعد أميال اعثر لنفسك على بندقية |
Este é o novo mosquete que estas pessoas desenharam. | Open Subtitles | هذه هي بندقية قديمة جديدة قمنا بتصميم هؤلاء الناس. |
Não quero ir consigo. Gosto do homem do mosquete. Tem algum mosquete? | Open Subtitles | أنا لا أريد الذهاب معك , يعجبني الرجل ذو البندقية , هل معك بندقية ؟ |
Mrs. Jamieson tem quartos de sobra e possui um mordomo com um mosquete. | Open Subtitles | يجب أن نبقى رزينتين و نحافظ على هدوئنا السيدة جيمسون لديها غرف إضافية و لديها خادم معه بندقية |
Por um momento, estava a pensar em meter uma bala de mosquete, não apenas pólvora. | Open Subtitles | للحظة، كنتُ أفكر في وضع كرة بندقية و ليس فقط البارود |
Vi um homem levar com uma bala de mosquete numa luta de rua, uma vez. | Open Subtitles | رأيت رجلاً يتلقى شظية بندقية قديمة في قتال شوارع من قبل |
Quase nao há pólvora suficiente para disparar um mosquete. | Open Subtitles | هناك مسحوق بالكاد يكفي لاطلاق النار من على بندقية. |
Vi-o ser atingido por tiro de mosquete enquanto ajudava outro negro. | Open Subtitles | لقد رايته اصيب بطلق نار بندقية بينما كان يساعد زنجي آخر |
Não, uma bala de mosquete é feita de chumbo. | Open Subtitles | كلّا، طلقات البندقية مصنوعة من معدن رقيق |
Mas, o mosquete não é a arma mais confiável. | Open Subtitles | لاكن .. البندقية ليست أكثر سلاح يمكن الإعتماد عليه |
A esta distância, é mais precisa do que um mosquete. | Open Subtitles | من هذه المسافة, سيكون أكثر دقة من البندقية. |
Nenhum homem puxará a espada ou o mosquete sem ordem directa. | Open Subtitles | لا يوجد انسان هو لفت السيف او البندقية النار... |
Parece que o nosso sujeito foi assassinado com um tiro de mosquete na cabeça. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه قُتل، اُردي في رأسه برصاصة بندقيّة قديمة. |
Creio que ele levou um tiro de pistola, Sire, e ela levou um tiro de mosquete, pois nesse caso não se sangra tanto. | Open Subtitles | لقد قُتل باستخدام مسدسٍ يا سيدي إنما هي فقد ماتت ببندقية "ماسكيت" وفي حالتها لا ينزفون كثيراً |
Estou a pensar se não foi um disparo de uma arma ou de um mosquete, ou o que quer que seja que eles tivessem na altura, talvez fosse alguma espécie de ritual. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أفكر أنه لم يمت بطلق ناري أو طلقة مسكيت .. أو أياً يكن السلاح المستخدم أيامها فربما كانت هذه الإصابة جزء من طقس معين |