Quero mosquetes na armação para suprimir a linha da frente. | Open Subtitles | أريد حاملي البنادق على حبال الأشرعة كي أوقف هجومهم |
- Para o monte, todos. Rápido. - Eu vou buscar os mosquetes. | Open Subtitles | ـ الجميع إلـى أعلى التل ، بسرعة ـ سأحضر البنادق |
Tenho três navios parados no vosso porto carregado de pólvora e mosquetes garantindo absolutamente a vitória da vossa ambiciosa guerra. | Open Subtitles | حسناً لدي ثلاث سفن راسية في مرفأك محملة بالمسحوق و البنادق وهي ستضمن بالتأكيد فوزك بالحرب الطموحة |
Vocês, não sei, mas não gosto de dar mosquetes a escravos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاً عنك لكننى لا أحب فكرة إعطاء العبيد بنادق. |
Muitas vezes, inevitavelmente, os oficiais eram obrigados a usar os seus mosquetes, disparando sobre as cabeças dos nativos. | Open Subtitles | وفى اوقات الضرورة اجبرالضباط على استخام بنادقهم مطلقين النار على رؤوس السكان المحليين |
Só lá estava um par de mosquetes que trazia o mordomo. | Open Subtitles | كان يوجد بعض البنادق القديمة يحملهم كبير الخدم |
Liderei-os até à praça e formamos de frente para a multidão. Baionetas colocadas e os mosquetes carregados. | Open Subtitles | بعدها قدتهم إلى الساحة وأمرت التشكيل بمواجه الحشد وحملوا البنادق |
São todas cópias. Não há sinal do uso de munições verdadeiras, pelo menos, não nos mosquetes. | Open Subtitles | تم فحص كافة أسلحة الممثلين، كلها مزيفة ولا يوجد ما يشير إلى أن أحدهم استخدم ذخيرة حية على الأقل في البنادق القديمة |
Acha que Deus as poderá proteger dos mosquetes, da artilharia e da pólvora? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن الله بإمكانه حمايتهم من البنادق, المدافع, البارود؟ |
Dos cinco mosquetes aqui, o teu foi o único que disparou. | Open Subtitles | ومن بين البنادق خمس هنا، لك هو الوحيد الذي أطلق النار. |
Eles perguntam porque ainda estão com os vossos mosquetes. É o nosso território. | Open Subtitles | يسألون لماذا ما زالوا يحملون البنادق الخاصة بك. |
O exército das Terras Altas estava completamente exposto e depois carregaram sobre o fogo de mosquetes, canhões e morteiros. | Open Subtitles | كان جيش المرتفعات مكشوف بالكامل ودخلوا في مجال نار البنادق والمدافع والهاونات |
Tu. Junta-te aos mosquetes no mastro dianteiro. | Open Subtitles | أجل، انضم إلى البنادق على الصارية الأمامية |
Então a Senhora Eboshi chegou com os seus mosquetes. | Open Subtitles | ثم جاءت سيدة Eboshi جنبا إلى جنب مع البنادق لها. |
- Quanto queres por estes mosquetes? | Open Subtitles | كم تريد ثمنا لهذه البنادق القديمة ؟ |
Acho que os índios deviam ter pegado nuns mosquetes... e abatido os peregrinos, que não pagavam taxas, traziam doenças, roubavam terras e fodiam ovelhas. | Open Subtitles | أشعر بأن الهنود يجب ان يضعوا ايديهم على بعض البنادق ويقضوا على بعض رجال الشرطة... .. |
- Estamos a fazer mais mosquetes. | Open Subtitles | نحن نقوم بتصنيع المزيد من البنادق. |
E junto à barricada, estavam homens com umas armas muito más e velhas, quase parecidas com mosquetes, quase peças de museu. | Open Subtitles | وعند الحاجز كان هناك رجال باسلحة قديمة بنادق تنتمي للمتحف لا ساحة القتال |
O seu exército a chafurdar impotente sob uma rajada fulminante de mosquetes Brown Bess britânicos? | Open Subtitles | جيشك يتمرغ بلا حول ولا قوة تحت وابل فتاك من بنادق البريطانيين؟ |
Bem, nós temos órgãos de dez mosquetes. | Open Subtitles | حسنًا,إن لدينا عشر بنادق متناغمة |
O simples acto de terem carregado os seus mosquetes com pólvora e munição, eles provaram isto mesmo. | Open Subtitles | و الفعل ذاته يسحبون بنادقهم ولم يتراجعوا ابداً، أثبت هذا لنا |
Enquanto os outros andam com espadas e mosquetes, ele terá jatos e aviões telecomandados. | Open Subtitles | إذاً, في حين نقوم نحن بالركض بالسيوف والبنادق سيكون لديه طائرات نفاسة |