Vamos todos mudar-nos para melhor planeta de sempre para esconderijo. | Open Subtitles | إننا جميعاً سوف ننتقل لأفضل كوكب على الإطلاق للإختباء. |
Estamos a mudar-nos para as cidades. | TED | نحن ننتقل المدن, وننتقل إلى اعلى العالم |
Mas vamos mudar-nos, já ando à procura. | Open Subtitles | إننا قد ننتقل قريبا أحاول أن أعمل على هذا |
Força, limpa, porque vamos mudar-nos para outra rua, levando connosco os zorros. | Open Subtitles | هيا نظف المنطقة لاننا سننتقل الى زقاق اخر وسنأخذ الثعالب معنا |
Nós estamos quase a mudar-nos de "forasteiros" para "cuequenses" | Open Subtitles | نحن على وشك الإنتقال من المحليين إلى الأجانب |
Teremos de mudar-nos das salas de aulas para espaços "online". | TED | حين يمكننا الانتقال من قاعات الدراسة الى المساحات الرقمية. |
Nós teremos que mudar-nos a Nova Guiné... ou onde não nos conhecem. | Open Subtitles | الآن ننتقل إلى غينيا الجديدة أو إلى مكان آخر حيث لا أحد يعرفنا |
E agora temos que mudar-nos outra vez porque não podemos viver em frente a uma bichona louca. | Open Subtitles | والا نعلينا ان ننتقل مرة اخرى لا ننا لا نستطيع ان نعيش بجانب احد الكبار من الشواذ .. |
Estamos a mudar-nos para que possamos pôr tudo para trás e ter uma nova vida ótima, nesta linda vila nova. | Open Subtitles | نحن ننتقل لننسى ما فات و نبدأ من جديد في هذه المدينه الجديده الجميلة |
Eu sei, mas o David achou que devíamos mudar-nos mais cedo. | Open Subtitles | أعرف.. ولكن ديفيد شعر أن علينا أن ننتقل في أقرب وقت |
É por isso que, ao mudar-nos para cá, faremos uma divisão de tatami. | Open Subtitles | لهذا السبب,عندما ننتقل هنا سنبني غرفة فيها تاتامي |
És muito observadora. Como podes ver estamos a mudar-nos | Open Subtitles | ارى انكى قويه الملاحظه انتى ترى ، نحن ننتقل |
Não posso dar-te os detalhes todos agora, mas estão a mudar-nos para umas instalações de comando central. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم بكل التفاصيل في الوقت الحالي ولكننا سوف ننتقل إلى منشأة خاصة بالقيادة المركزية |
Bem, estamos a mudar-nos para essa região e precisamos de alguém com influência, ligações. | Open Subtitles | حسناً, نحن ننتقل نحو هذه المنطقة ونحتاج شخصاً مع نفوذ واتصالات |
Vamos mudar-nos para uma casa mais pequena onde poderemos conversar, sair e, realmente, criar uma ligação, sabes? | Open Subtitles | أعني بأننا جميعًا سننتقل لمنزل أصغر حيث يمكننا التحدث و الجلوس سويًا و تواصل حقيقي |
Nós vamos mudar-nos, não a queremos mais. | Open Subtitles | أنا وأختي سننتقل. لذا نحن لا نريدها بعد الآن. |
Bem, outra coisa vai-te acontecer. O Max e eu vamos mudar-nos para Boston. | Open Subtitles | شئ أخر على وشك الحدوث لك . أنا وماكس سننتقل لبوسطن |
Nesta altura, vamos apenas esperar que a mãe dele desapareça para que possamos mudar-nos para o andar de cima. | Open Subtitles | في هذه اللحظة ننتظر أن تتوفى والدته حتى نستطيع الإنتقال إلى الطابق العلوي |
Mas decidimos mudar-nos na mesma só para te estragarmos os planos. | Open Subtitles | لكننا قررنا الإنتقال بأية حال كي ندمّر حياتكِ |
Podíamos mudar-nos para lá no final de Junho, juntos. | Open Subtitles | بسبب الاقتصاد وما إلى هنالك، لذا.. نستطيع الانتقال إلى هناك مع نهاية يونيو، سويا. |
É por isso que estamos a mudar-nos para San Diego. | Open Subtitles | لهذا السبب انتقلنا من سان ديغو |
A Mutiny já não é uma empresa de jogos, vamos mudar-nos para a Califórnia e precisamos de alguém talentoso como tu para tentarmos lançar o nosso serviço a nível nacional. | Open Subtitles | بينما "ميوتني" ليست شركة العاب بعد الأن سنغير موقعنا ل "كاليفورنيا" ويمكننا ان نستخدم يداً موهوبة مثل التي لديك |
- Sim, é. Podíamos mudar-nos para cá. | Open Subtitles | اجل , بالفعل , يتوجب علينا الأنتقال لهنا |
Pega nas tuas coisas. Vão mudar-nos de sítio. | Open Subtitles | التقط ادواتك فإنهم ينقلوننا إلى الخارج |