"mulheres como" - Traduction Portugais en Arabe

    • نساء مثل
        
    • النساء مثل
        
    • النساء كما
        
    • النساء مثلي
        
    Mas existem mulheres como a Sra. Sónia, neste mundo também. Open Subtitles ولكن هناك نساء مثل السيدة سونيا فى هذا العالم أيضا
    Eventualmente, as mulheres como a minha esposa esquecem-se do seu lugar. Open Subtitles وفي النهاية نساء مثل زوجتي لا تعلم مكانها المناسب
    Há milhões de mulheres como Sarita, Kerabai, Sunita, que também podem estar à vossa volta. TED هناك الملايين من النساء مثل ساريتا وكيراباي وسونيتا، وممن يمكن لهن أن يتواجدن حولكم.
    Se podemos aplicar colectivamente a noção radical de que as mulheres são pessoas, torna-se mais fácil mostrar as mulheres como elas são: familiares, diversas, presentes. TED لو استطعنا جميعنا تطبيق تلك الفكرة الراديكالية بأن النساء أُناس أيضًا، سيصبح من الأسهل إظهار النساء مثل الجميع: مألوفون، متنوعون، حاضرون.
    O Mário hipnotiza as mulheres como o faz a serpente às rãs. Open Subtitles ماريو يسحر النساء كما تسحر الأفعى الضفدع
    mulheres como nós, a sobreviver nestes tempos. Open Subtitles النساء مثلي ومثلك، على قيد الحياة في هذا العصر
    Acredita em mim. Conheço mulheres como a Lillian. Open Subtitles صدقني ، لقد عرفت نساء مثل ليليان
    mulheres como Diane Nash, TED نساء مثل ديان ناش،
    mulheres como LaKeisha, em Chattanooga, Chrysantha, em Detroit, Onika, em Nova Orleães, mulheres com nomes difíceis e histórias difíceis juntam-se à GirlTrek todos os dias e comprometem-se a andar para cuidar de si. TED نساء مثل (لاكيشا) في (شاتانوجا)، و(شريسانثا) في (ديترويت)، و(أونيكا) في (نيو أورليانز)، نساء صاحبات أسماء وقصص معقدة انضممن إلى جيرل تريك كل يوم وتعاهدن على السير كنوع من الاهتمام بالنفس.
    mulheres como Susie Paige, em Filadélfia, que depois de passarem diariamente por um edifício abandonado no seu bairro, decidiram: "Não vou esperar. TED نساء مثل (سوزي بايج) في (فيلاديلفيا)، عندما مرت بمبنى مهجور في حيها أثناء السير يوميًا قررت "لن أنتظر.
    mulheres como a Sherri têm tipos másculos atrás dela o dia todo. Open Subtitles ؟ نساء مثل (شيري) يأتيها رجال جيدوا المظهر دائماً
    (Risos) (Aplausos) mulheres como Lucy McBath da Geórgia. TED لذلك... (ضحك) (تصفيق) نساء مثل لوسي مكباث (Lucy McBath) من ولاية جورجيا.
    mulheres como a Lily e Serena nunca vão respeitar homens como nós. Open Subtitles (النساء مثل (ليلي) و (سيرينا لن يقوموا باحترام رجال مثلنا ابداً
    Andou a espalhar a sua semente inútil por todo o lado, infetando as mulheres como um virus, tão desesperado por corrigir o seu erro... Open Subtitles لقد ذهب من أجل نشر نسله عديم الفائد في الأرض، ويُعدي النساء مثل الفيروس ...
    Até conhecer o Ned, estava convencida que ter sexo era uma obrigação que Deus impusera às mulheres, como o período ou os saltos altos! Open Subtitles "حتى قابلت "نيد ...كنت دائماً مقتنعه بأن الجنس مجرد التزام فظيع وضعه الله على النساء مثل القيود او كعوب الحذاء العاليه
    Conheço mulheres como a Beiste. Open Subtitles (لكني أعرف النساء مثل (بيست
    Sim, tretas. Queres é destruir as minhas chances com as mulheres. Como fazes sempre. Open Subtitles أنت هنا لتفسد فرصي مع النساء كما تفعل طوال الوقت
    Tratar estas mulheres como se fosse dono dos seus corpos. -Não é dono dos seus corpos. Open Subtitles ليعامل تلك النساء كما لو أنه يملك أجسادهن.
    Não temos que ser remetidas a segundo plano, é necessário que saibam que nós, mulheres, como as que se encontram nesta sala, não somos apenas mulheres, não somos apenas raparigas. somos extraordinárias. TED لا يجب أن يتم اعتبارها كمسألة ثانوية لكن يجب أن يعلموا أن النساء كما نحن في هذه الغرفة لسنا مجرد نساء أو مجرد فتيات نحن خارقات
    - É por isso que mulheres como nós têm de se preparar para o futuro. Open Subtitles لهذا السبب النساء مثلي ومثلك بحاجة للاستعداد الى المستقبل
    E quantas mulheres como eu vais visitar, hoje? Open Subtitles وكم عدد النساء مثلي الذين ستزورهم اليوم؟
    As mulheres como eu não têm vida. Open Subtitles النساء مثلي لايملكون حياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus