Falámos de sonhos e esperanças, do que o mundo precisa. | Open Subtitles | ,تحدثنا عن الامال و الأحلام وعما يحتاجه العالم الآن |
Acho que o que o mundo precisa agora é de Olímpicos para pessoas com capacidade atlética zero. | TED | أعتقد بأن ما يحتاجه العالم الآن هو دورة أولمبياد للأشخاص الذين ليس لديهم أية قدرة رياضية. |
Então, o que o mundo precisa agora é um novo tipo de sinal. | TED | اذاً, ما الذي يحتاجه العالم الآن هو إشارة جديدة. |
Achas que o mundo precisa de ver a minha irmã assim? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى صورة لأختي هكذا؟ |
- É exactamente o que procuramos. - É o que o mundo precisa. | Open Subtitles | إنها ما نريده تماماً إنه ما يحتاج إليه العالم |
Porque é que o mundo precisa de uma pílula masculina? | TED | إذن لماذا يحتاج العالم حبوب منع حمل للرجال؟ |
Então o que o mundo precisa agora, na minha opinião, é de líderes corporativos e líderes políticos que sabem o que contar. | TED | اذن ما يحتاجه العالم الان في اعتقادي هو قادة اعمال و سياسيون يعلمون ماذا يحسبون |
O grupo de Actores acredita que o mundo precisa é de compaixão, não violência. | Open Subtitles | صانعي الافلام يؤمنون ان ما يحتاجه العالم هو التعاطف ليس العنف |
Como se menos comunicação entre homens e mulheres é o que o mundo precisa. | Open Subtitles | وكأن قطع الإتصال بين الرجال والنساء هو ما يحتاجه العالم |
Tenho de ir para além, onde qualquer um de vocês já não me pode guiar, para ser o herói que o mundo precisa que eu seja. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى حيث لا يسع أيّ منكما مواصلة إرشادي. لأصبح البطل الذي يحتاجه العالم. |
O que o mundo precisa agora é da Primeira Dama, a Primeira Dama dos Estados Unidos, cujo trabalho é apoiar o marido, o Presidente, e fazer com que o funeral de um grande homem, seja perfeito. | Open Subtitles | ما يحتاجه العالم مني هو كوني السيدة الاولى الآن السيدة الأولى للولايات المتحدة مهمتها هو دعم زوجها الرئيس |
(Aplausos) Penso que é disto que o mundo precisa agora. | TED | (ضحك) لذا اظن ان هذا ما يحتاجه العالم اليوم |
Sei que podemos. Naquilo que me diz respeito, é uma coisa de que o mundo precisa neste momento. | TED | أنا أعرف إننا نستطيع , و بقدر ما أنا مهتم , إنه شئ يحتاجه العالم الآن . |
Aquilo que o mundo precisa. Outra atriz. | Open Subtitles | وهذا ما يحتاجه العالم ممثلة اخرى |
O que o mundo precisa é de um comité internacional. | Open Subtitles | ما يحتاجه العالم هو شركة استشارية دولية |
tal como a minha geração. O mundo precisa de oportunidades para novos lideres e novas ideias. | TED | الآن .. العالم يحتاج الفرص .. لخلق قادة وأفكار جديدة |
E acho que a segunda coisa é que o mundo precisa de pessoas responsáveis por isso. | TED | والشئ الثاني، كما أعتقد، هو أن العالم يحتاج لأناس مسئولين عن ذلك. |
Algo grandioso, de que o mundo precisa, agora. | Open Subtitles | شيء عظيم شيء يحتاج إليه العالم الآن |
quando, segundo este jornal, o mundo precisa. | Open Subtitles | فيما وفقاً لهذه الصحيفة يحتاج العالم إليه |
O mundo precisa de saber o que aconteceu no deserto. | Open Subtitles | العالم بحاجة لمعرفة ما حدث في تلك الصحراء حقًا |
Estou a falar com vocês porque o mundo precisa de saber que existimos. | TED | أنا أتحدث إليك الآن لأن على العالم أن يعرف أننا موجودون. |