"mutante" - Traduction Portugais en Arabe

    • متحول
        
    • المتحول
        
    • ميوتن
        
    • المسخ
        
    • المسوخ
        
    • المتحولة
        
    • مسخ
        
    • المتحولون
        
    • طفرة
        
    • المتحولين
        
    • المتحوّرين
        
    • مُتحوّل
        
    • مُتحوّلة
        
    • متحورة
        
    • متحولاً
        
    Pode ser qualquer coisa. Pode ser um mutante da central nuclear. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أيّ شئَ، يُمكنُ أَنْ يَكُونَ متحول مِنْ التأثير النووي.
    Temos um mutante no gabinete de governo. Um presidente compreensivo. Por que estamos escondidos? Open Subtitles يوجد متحول في الحكومة و الرئيس يفهمنا, فلماذا نختبئ؟
    Fazer aquilo que o mutante te impediu de fazer na semana passada. Open Subtitles أساعدك على إكمال ما منعكِ ذلك .المتحول للقيام بهِ الأسبوع الماضي
    Por favor. Ela está prestes a cometer um erro terrível, mutante. Open Subtitles ارجوك , انها على وشك ارتكاب خطأ فادح يا ميوتن
    Não há nada aqui para ver. Este mutante vai-se dissolver e o gordo vai bebê-lo. Open Subtitles لا شيء لتروه هنا , ايها الناس هذا المسخ على وشك أن يذوب إلي سائل
    Com a ajuda dela, posso acabar com o problema mutante para sempre. Open Subtitles بمساعدتها أستطيع إنهاء مشكلة المسوخ للأبد.
    É a única mutante classe cinco que conheci, com potencial sem limites. Open Subtitles ان جين غراي هي المتحولة الوحيدة من المستوى الخامس التي رأيتها في حياتي, و قواها بلا حدود
    A cura está num garoto mutante nos Laboratórios Worthington. Open Subtitles ان مصدر العلاج هو متحول طفل في مختبرات ورثنغتون
    Quando exposto a uma temperatura ambiente torna-se num vírus mutante. Open Subtitles عندما تتعرض الغرفة إلى درجة الحرارة . فإنه يتحول إلى فيروس متحول
    Pode muito bem ser uma lontra mutante gigante de 700 kg. Open Subtitles قد يكون كلب بحر واحد ضخم , متحول يزن 1500 باوند
    O corpo do mutante foi retirado do local por precaução com perigos biológicos. Open Subtitles جثة المتحول تم نقلها من الموقع بسرعة اعتماداً على توجيهات رسمية تحسباً لاي أخطار بيلوجية ممكنة
    A última coisa que precisamos é de um corpo de uma criança mutante nos noticiários. Open Subtitles في النهاية أريد أن أرى هذا المتحول في نشرة السادسة
    O professor quer que encontremos o mutante que atacou o presidente. Open Subtitles الأستاذ يريد منا أن نجد المتحول الذي هاجم الرئيس
    Você é exactamente o mutante que eu procurava. Open Subtitles انت تماماً الموظّف , ميوتن , الذي ابحث عنه
    Escuta, mutante. Vim só buscar umas coisas do Sr. Magorium e depois vou-me embora e já não volto hoje. Open Subtitles انظر ميوتن انا ساَخذ بضعة اغراض للسيد ماجوريوم وسأغادر لهذا اليوم
    Se o mutante de circo não nos matar primeiro. Open Subtitles إذا لم يتغلّب عليه ذلك المسخ آكل اللّحم
    Ela é mutante pré-escola. Open Subtitles الفتاة مازالت فى مرحلة ما قبل مدرسة المسوخ.
    Ouve o que te digo, mutante. Ela não será magoada. Open Subtitles .إستمعي ليّ، أيتها المتحولة .لن تُصاب بأذى
    Quem mais é que sabe que eu tenho um bebé mutante na minha barriga? Open Subtitles من غيرك يعلم أن لدي طفلُ مسخ في أحشائي ؟
    O seu departamento vem cuidando do fenómeno mutante desde... Open Subtitles قسمه كَانَ وما زال يَتعاملُ مع ظاهرة المتحولون
    Supõe que sou mutante. Como é que o aparecimento de um mutante Open Subtitles ... و لنقل أني طفرة ، فكيف يمكن لطفرة واحدة أن
    Analisado o mutangénico que infectou o Hun, criámos o nosso próprio exército mutante. Open Subtitles فبعد تحليل المادة التي حولت هان نجحنا في إنتاج جيشنا البشري من المتحولين
    Estava a percorrer a área, à procura do mutante. Open Subtitles لقد كنت أتجوّل في المكان .. بحثاً عن المتحوّرين
    mutante. E agora aliado? Open Subtitles مُتحوّل و الآن كحليف؟
    - Ela é uma mutante! Open Subtitles -لا، ليس على سجيّته "إنّها مُتحوّلة
    É uma estirpe mutante da gripe aviária. Open Subtitles إنها أوتار متحورة من مرض انفلونزا الطيور ,منذ حوالي ستة أسابيع أصيب مزارع
    Totalmente convencido de que há algum super-cão mutante a vaguear pela charneca. Open Subtitles مقتنع تماماً بأن هنالك كلب بريء متحولاً ضخماً يجول في المستنقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus