"não é por isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ليس سبب
        
    • هذا ليس السبب
        
    • ذلك ليس سبب
        
    • ليس هذا هو السبب
        
    • ذلك ليس السبب
        
    • أليس هذا سبب
        
    • ليس هذا سبب
        
    • ليس لهذا السبب
        
    • ذلك ليس هو السبب
        
    • أليس لهذا السبب
        
    • ليس ما
        
    • ذلك لَيسَ السببَ
        
    • ليس بسبب ذلك
        
    • ليس من اجل هذا
        
    • ليس هذا السبب
        
    Seria bom ter estas coisas, mas Não é por isso que estão na cidade e não é com isso que se importam. TED أعني، سيكون من الجميل أن تحصل على تلك الأشياء، ولكن هذا ليس سبب وجودهم في المدينة، وهذا ليس ما يهمهم.
    - Não é por isso que estou aqui. Quero que vejas isto. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودي هنا، أردتك أن تلقي نظرة على هذه
    - Não é por isso que vieste. - É sim. - Não. Open Subtitles ـ هذا ليس سبب وجودك هنا ـ بل هو ، نعم
    Não, Não é por isso. Não é essa a razão. Open Subtitles كلا، كلا، هذا ليس السبب، هذا ليس السبب الفعلي.
    Mas Não é por isso que estou aqui agora, estou aqui agora porque realmente gosto de ti. Open Subtitles ولكن ذلك... ذلك ليس سبب بقائي هنا الآن أنا هنا الآن لأنني حقا معجب بكِ
    - Poupa-me! Sabes que Não é por isso que ela não pode viver comigo. Open Subtitles بالله عليكِ، ليس هذا هو السبب لعدم رغبتي بعيشها معي
    Isso seria embaraçoso, mas Não é por isso que estou aqui. Open Subtitles ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا
    Até podes estar chanfrado. Mas Não é por isso que estás aqui. Open Subtitles وكل ما اعرفه ، انك تبدو مثل المجنون الريفي ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا
    Não é por isso! Open Subtitles ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا
    Orgulhamo-nos do nosso bom trabalho. Mas Não é por isso que está aqui? Open Subtitles نعم نحن و بكل فخر لكن هذا ليس سبب قدومك الى هنا؟
    Sim, mas Não é por isso que te estou a ligar. Preciso que venhas cá Open Subtitles نعم، ولكن هذا ليس سبب اتصالي احتاجك أن تأتي الى هنا
    Não é por isso que estou aqui. Posso oferecer à sua mulher muito trabalho como modelo. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودى هنا؛أستطيع أن أوفر لزوجتك الكثير من أعمال العروض.
    Não é algo mau, mas Não é por isso que aqui estou. Open Subtitles حسناً، إنه ليس سيئاً لكن هذا ليس سبب تواجدي هنا
    Sim, mas Não é por isso que precisam dela. Open Subtitles أجل ، لكن هذا ليس السبب في أنكم تريدونها
    Gosto de viver aqui, mas Não é por isso que estou com ela. Open Subtitles أنا أحب العيش هنا و هذا ليس السبب في بقائي معها
    Por acaso, Não é por isso que estou aqui. Open Subtitles في الواقع ذلك ليس سبب وجودي هنا
    Bem, Não é por isso que não estou a usar minha aliança de casamento. Open Subtitles حسن، ليس هذا هو السبب في عدم إرتدائي لخاتم زواجي
    Não é por isso que estou a fazer isto. Open Subtitles ذلك ليس السبب الذي افعله لأجله
    Não é por isso que estamos aqui, para que me possa fazer uma proposta? Open Subtitles , أقصد، أليس هذا سبب وجودي هنا حتى يمكنك عرض صفقة عليّ؟
    Senhora, Não é por isso que estamos aqui. Podemo-nos sentar? Open Subtitles ليس هذا سبب وجودنا يا سيدتي أيمكنا أن نجلس؟
    Não, Não é por isso que estou a ligar. Open Subtitles لا ، ليس لهذا السبب قمت بالإتصال بك حقاً
    Sabemos porque fugiu, mas Não é por isso que precisamos de falar consigo agora. Open Subtitles نحن نعلم لم كنت تجري ، لكن ذلك ليس هو السبب الذي أريد ان أحدثك بشأنه الآن
    Mas Não é por isso que o avó está preso, por tirar coisas do escritório? Open Subtitles أجل, ولكن أليس لهذا السبب جدي في السجن ؟ لأنه يقوم بأخذ الأشياء من الشركة ؟
    Mas Não é por isso que estou a trabalhar nisso. TED لكنه ليس ما دفعني إلى العمل الذي أقوم به.
    Não é por isso que não vamos fazer as cirurgias. Open Subtitles ذلك لَيسَ السببَ نحن لَنْ نَعمَلُ جراحاتُكَ.
    Não é por isso que vim, está bem? Open Subtitles ليس بسبب ذلك جئت إلى هنا ، حسناً؟
    Não é por isso que estamos aqui. Open Subtitles نحن هنا ليس من اجل هذا
    Não é por isso é que eu estou aqui a falar contigo. Open Subtitles حسناً ، ليس هذا السبب الذي جئت اتحدث لك به الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus