Acredito em ser direto. Isso não é um problema, pois não? | Open Subtitles | أنا مؤمن بأن أكون صريحاً هذه ليست مشكلة أليس كذلك؟ |
Portanto, este não é um problema de recursos, é um problema de incentivos. | TED | وهذه ليست مشكلة اذا متعلقة بالموارد المالية انها مشكلة محفزات |
Este não é um problema tecnológico e devemos lembrar-nos de que em nenhuma constituição estacionar é um direito constitucional quando fazemos essa distribuição. | TED | هذه ليست مشكلة تكنولوجية، ويجب أن تذكر حين نجري ذلك التقسيم أنه ما من دستور في العالم، يعتبر ركن السيارات حق دستوري. |
não é um problema. Quando a mulher engravida, a criança é criada por ela, pelas suas irmãs e irmãos. | TED | إنها ليست قضية. حينما تصبح المرأة حاملا, الطفل يتلقى رعايته بواسطتها, وأخواتها وأخوانها. |
Mesmo que tenhas um agente da condicional, ele não é um problema meu. | Open Subtitles | حتى لو كان لديك ضابط الإفراج المشروط, انه ليست مشكلتي. |
Então, isto não é um problema de vampiros. | Open Subtitles | إذاً ، هذه ليست مُشكلة مصّاصي دماء |
Ele terminou a sua missão. O Liam não é um problema. | Open Subtitles | لقد أنهى زمالته ليام لا يُعد مشكلة |
Guiamos Howard e Michelle a um recife próximo onde o aparecimento de barro não é um problema graças a árvores mangueiras. | Open Subtitles | نحن تنقبنا هاوارد وميشيل إلى شعبة مرجانية قريبة حيث أنّ الغرين ليس مشكلة شكرا إلى أشجار القرام |
A perspetiva dos casais do mesmo sexo ajuda-nos a ver que o equilíbrio entre trabalho e família não é um problema das mulheres, é um problema das famílias. | TED | منظور المثليين يساعدنا لنرى ان الموازنة بين العمل والعائلة ليست مشكلة المرأة هي مشكلة العائلة |
Este não é um problema que possamos resolver com impostos. | TED | هذه ليست مشكلة يمكنا فرض ضرائب أو نخفض ضرائب لأجلها. |
Acontece que isto não é um problema do outro mundo. | TED | الآن، كما تبين أن هذه ليست مشكلة غريبة. |
Porque não é um problema de comunicação, é um problema cognitivo. | TED | لأنّها وببساطة ليست مشكلة تواصل، إنها مشكلة الحيّز المعرفيّ. |
Sabemos agora que isto não é um problema só dos EUA. | TED | ونحن نعلم الآن أن هذه ليست مشكلة أمريكا وحدها. |
Reduzindo os processos por más práticas — os processos por más práticas não é um problema africano, | TED | و بتقليل التقاضي للممارسات الخاطئة -- دعاوى الممارسات الخاطئة ليست مشكلة أفريقية، إنها مشكلة أميركية. |
Esquece a entrevista na faculdade de medicinal. não é um problema. | Open Subtitles | إنسى موضوع المقابلة المدرسية إنها ليست قضية |
A maior parte da mobília é alugada mensalmente, por isso isso não é um problema. | Open Subtitles | الأثاث في معظمها شهر إلى شهر. بحيث ليست قضية. |
Pode ir em frente e arquivar tipo "não é um problema meu." | Open Subtitles | يمكنك الاستمرار و ان تقول بانها ليست مشكلتي |
Bem, isso não é um problema para quem já consumiu ácido. | Open Subtitles | حسناً، هذه ليست مُشكلة لشخصٍ صنع الحمض. |
Por isso, a diferença de idades não é um problema. | Open Subtitles | لذا فرق العمر لا يُعد مشكلة. |
O preço não é um problema se tiver o que preciso. | Open Subtitles | لا، السعر ليس مشكلة إن كان لديك ما أحتاج |
A minha sexualidade não é um problema. Sempre fui honesto. | Open Subtitles | أنظر , ميولي الجنسية ليست المشكلة أنا كنت منفتحاً |
Pensarão que você já não é um problema. | Open Subtitles | سوف يعتقدون أنك لم تعد مشكلة. |