"não é um problema" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليست مشكلة
        
    • ليست قضية
        
    • ليست مشكلتي
        
    • ليست مُشكلة
        
    • لا يُعد مشكلة
        
    • ليس مشكلة
        
    • لن يمثل مشكلة
        
    • ليس مشكلا
        
    • ليست المشكلة
        
    • لم تعد مشكلة
        
    Acredito em ser direto. Isso não é um problema, pois não? Open Subtitles أنا مؤمن بأن أكون صريحاً هذه ليست مشكلة أليس كذلك؟
    Portanto, este não é um problema de recursos, é um problema de incentivos. TED وهذه ليست مشكلة اذا متعلقة بالموارد المالية انها مشكلة محفزات
    Este não é um problema tecnológico e devemos lembrar-nos de que em nenhuma constituição estacionar é um direito constitucional quando fazemos essa distribuição. TED هذه ليست مشكلة تكنولوجية، ويجب أن تذكر حين نجري ذلك التقسيم أنه ما من دستور في العالم، يعتبر ركن السيارات حق دستوري.
    não é um problema. Quando a mulher engravida, a criança é criada por ela, pelas suas irmãs e irmãos. TED إنها ليست قضية. حينما تصبح المرأة حاملا, الطفل يتلقى رعايته بواسطتها, وأخواتها وأخوانها.
    Mesmo que tenhas um agente da condicional, ele não é um problema meu. Open Subtitles حتى لو كان لديك ضابط الإفراج المشروط, انه ليست مشكلتي.
    Então, isto não é um problema de vampiros. Open Subtitles إذاً ، هذه ليست مُشكلة مصّاصي دماء
    Ele terminou a sua missão. O Liam não é um problema. Open Subtitles لقد أنهى زمالته ليام لا يُعد مشكلة
    Guiamos Howard e Michelle a um recife próximo onde o aparecimento de barro não é um problema graças a árvores mangueiras. Open Subtitles نحن تنقبنا هاوارد وميشيل إلى شعبة مرجانية قريبة حيث أنّ الغرين ليس مشكلة شكرا إلى أشجار القرام
    A perspetiva dos casais do mesmo sexo ajuda-nos a ver que o equilíbrio entre trabalho e família não é um problema das mulheres, é um problema das famílias. TED منظور المثليين يساعدنا لنرى ان الموازنة بين العمل والعائلة ليست مشكلة المرأة هي مشكلة العائلة
    Este não é um problema que possamos resolver com impostos. TED هذه ليست مشكلة يمكنا فرض ضرائب أو نخفض ضرائب لأجلها.
    Acontece que isto não é um problema do outro mundo. TED الآن، كما تبين أن هذه ليست مشكلة غريبة.
    Porque não é um problema de comunicação, é um problema cognitivo. TED لأنّها وببساطة ليست مشكلة تواصل، إنها مشكلة الحيّز المعرفيّ.
    Sabemos agora que isto não é um problema só dos EUA. TED ونحن نعلم الآن أن هذه ليست مشكلة أمريكا وحدها.
    Reduzindo os processos por más práticas — os processos por más práticas não é um problema africano, TED و بتقليل التقاضي للممارسات الخاطئة -- دعاوى الممارسات الخاطئة ليست مشكلة أفريقية، إنها مشكلة أميركية.
    Esquece a entrevista na faculdade de medicinal. não é um problema. Open Subtitles إنسى موضوع المقابلة المدرسية إنها ليست قضية
    A maior parte da mobília é alugada mensalmente, por isso isso não é um problema. Open Subtitles الأثاث في معظمها شهر إلى شهر. بحيث ليست قضية.
    Pode ir em frente e arquivar tipo "não é um problema meu." Open Subtitles يمكنك الاستمرار و ان تقول بانها ليست مشكلتي
    Bem, isso não é um problema para quem já consumiu ácido. Open Subtitles حسناً، هذه ليست مُشكلة لشخصٍ صنع الحمض.
    Por isso, a diferença de idades não é um problema. Open Subtitles لذا فرق العمر لا يُعد مشكلة.
    O preço não é um problema se tiver o que preciso. Open Subtitles لا، السعر ليس مشكلة إن كان لديك ما أحتاج
    A minha sexualidade não é um problema. Sempre fui honesto. Open Subtitles أنظر , ميولي الجنسية ليست المشكلة أنا كنت منفتحاً
    Pensarão que você já não é um problema. Open Subtitles سوف يعتقدون أنك لم تعد مشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more