"não acontecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يحدث
        
    • لا يحدث
        
    • لا يحصل
        
    • لم تحدث
        
    • لايحدث
        
    • ولم يحدث
        
    Se não acontecer em breve, e todos os dias esperamos, é mais difícil vender a ideia àqueles que já têm participação no novo plano de construção. Open Subtitles حتى كونجرس الشركات لديهم صوت اذا لم يحدث هذا قريباً عندها كل يوم ننتظر فيه الفكرة بخصوص هذا تصبح اصعب للوصول الى هؤلاء
    Talvez nos encontremos... se não acontecer nada, é claro. Open Subtitles .. من الممكن أن نتقابل . إذا لم يحدث شيء
    Amanhã estaremos em Benson, se o caminho estiver bom... e não acontecer nada. Open Subtitles سنصل إلى بنسون غداً لو أن الطريق على ما يرام، و لم يحدث شيء
    Se eu estivesse sóbrio o que admito não acontecer frequentemente teria sido uma história inteiramente diferente... inteiramente diferente. Open Subtitles لو كنت واعيا، وأعترف أن ذلك لا يحدث كثيرا لكن المرء مختلف تماما مختلف تماما
    Mostra-te interessada se alguém falar contigo. Pode ou não acontecer. Open Subtitles أظهري اهتمامكِ للشخص الذي يتحدث معكِ فربما يحدث أو لا يحدث
    Pode não acontecer ok? Mas tenho esperanças que sim. Open Subtitles قد لا يحصل ذلك لكنّني آمل أن يحصل
    E se o único tiro não acontecer hoje aqui? Open Subtitles ماذا إن لم تحدث الطلقة المنشودة هنا اليوم؟
    Vê o jogo. Se isto não acontecer, sou um mentiroso! Open Subtitles اذهب و شاهد المباراة و إذا لم يحدث ذلك فأنا كاذب
    Espero mesmo tornar a ver-te. Mas no caso de isso não acontecer, desejo-te uma boa vida. Open Subtitles حقيقة امل ان اراكى ولكن فى حالة لم يحدث هذا اتمنى لك حياة سعيدة
    Se não acontecer nada até amanhã, fazemos isto outra vez. Open Subtitles إن لم يحدث شيء غدا فكرري هذا مرة أخرى
    Se não acontecer hoje depois de amanhã todo o nosso trabalho foi em vão. Open Subtitles إن لم يحدث هذا الأمر بعد يوم الغد فإنّ عملنا بأكمله سيذهب هباءً منثوراً
    Se isso não acontecer, provavelmente acabarei por dar cabo de mim. Open Subtitles أعتقد إن لم يحدث ذلك سآكل قدمي في النهاية
    E se isso não acontecer, deixamos de existir. Open Subtitles لن يعودا بالزمن، وإن لم يحدث ذلك وهذا يلغي وجودنا
    Então o que acha que ela será capaz de fazer se isso não acontecer? Open Subtitles إذاً، ما الذي يمكنها القيام به بحسب رأيك إذا لم يحدث هذا الأمر؟
    Não faz sentido em te preocupares com alguma coisa que pode não acontecer. Open Subtitles ليس من المنطقى أن تأخذ موقفا تجاه شئ معين قد لا يحدث
    Sabem, o quer que aconteça aqui esta noite, valia mais não acontecer, porque o número de pessoas que saberá não irá aumentar. Open Subtitles كما ترون, كل ما حدث هنا الليلة كان من الممكن أن لا يحدث اطلاقا لأن هذه الدائرة ومهما كان اتساعها سيكون
    Não se preocupe, estou surpreendido por tal não acontecer mais vezes. Open Subtitles لا تقلقي، في الواقع، أنا مندهش أنّ هذا لا يحدث في الغالب
    Somos uma família, não importa o que acontecer. Ou o que não acontecer. Open Subtitles مهما يحدث لنا أو لا يحدث لنا فإننا عائلة
    Pago 35 mil dólares por ano para esta porcaria não acontecer. Open Subtitles أنا أدفع 35 ألف دولارٍ في السنة لكي لا يحدث هذا النوع من الهراء
    - Não podemos justificar gastar tanto dinheiro num ataque que pode não acontecer. Open Subtitles غير واقعي؟ لا يمكننا تبرير صرف تلك الكمية من المال على هجوم قد لا يحصل
    Se acontecer, aconteceu. Se não acontecer, não aconteceu. Open Subtitles إذا حدثت فإنها تحدث، وإذا لم تحدث فهي لم تحدث
    Sabes, eles disseram que isso pode não acontecer. Open Subtitles كما تعلمين ، يقولون بإنه ربّما لايحدث ذلك
    Acabou por não acontecer nada, tirando o puto deixar a equipa. Open Subtitles ولم يحدث أي شيء في نهاية الأمر سوى أن الطفل قد ترك الفريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus