"não confias" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تثق
        
    • لا تثقين
        
    • ألا تثق
        
    • لاتثق
        
    • لا تثقي
        
    • لم تثق
        
    • لم تثقي
        
    • الا تثق
        
    • ألا تثقين
        
    • لا تثقون
        
    • لا تثقُ
        
    • لاتثقين
        
    Olha, Sanchez, se não confias em mim, traz a caixa das ferramentas. Open Subtitles انظر سانشيز ، اذا كنت لا تثق بي احضر صندوق ادواتك
    Eu sei que não confias em mim e mereço isso. Open Subtitles أعلم, أعلم أنك لا تثق بي ولقد أستحققت ذلك
    Em quem não confias, que achas que têm uma Backdoor? Open Subtitles مَن الذي لا تثقين به لهذا صمّمتِ مدخلاً سرياً؟
    Ela disse que precisas das pessoas mas não confias nelas. Open Subtitles كاذبة، قالت أنّكِ تحتاجين للناس، ولكنّكِ لا تثقين بهم
    - Ted, nem quero ouvir falar. - não confias no teu próprio irmão? Open Subtitles تيد, لا أريد أن أسمع عنها ألا تثق بشقيقك؟
    não confias nele por estares a sentir alguma coisa, ou por ele te ter interrogado? Open Subtitles حسناً، اذاً أنت لاتثق به لأنك أحسست بشئ أو لأنه استجوبك؟
    Sei que não confias em mim, e eu respeito isso. Open Subtitles انت لا تثقي بي وانا احترم رأيك غيّري نظرتك الى الأمر
    Assim que virem que não confias, as coisas ficam logo feias. Open Subtitles بمجرد أن يعرفوا أنك لا تثق بهم، سيسوء الأمر سريعاً
    Se não confias em nós, dar-te-emos a tua parte primeiro. Open Subtitles سوف تحصل على حصتك. إذا كنت لا تثق بنا سنعطيك حصتك اولا
    Certamente não o queria fazer, mas uma vez que não confias em mim... ou tens o mínimo bocadinho de fé em mim... Open Subtitles لا أريد هذا , ولكن طالما لا تثق بى وليس لديك ذرة إيمان بى
    Porque não confias no Senhor? Open Subtitles اخبرك لماذا ؟ لماذا لا تثق باحد ؟ اثق فى اللة ؟
    não confias em ninguém devido ao que aconteceu na faculdade? Open Subtitles أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة
    Sei que não confias em mim, mas, precisas de me ouvir. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي، لكن يجب أن تنصتي إليّ.
    Porque é que não confias no Reza? Não acredito que é por ele ser do Médio Oriente... Open Subtitles لماذا لا تثقين بريز لا اصدق انه بسبب انه من الشرق الاوسط ؟
    Mãe. Se não confias nele porque vais viver com ele? Open Subtitles أمي، إن كنتي لا تثقين به فلماذا تنتقلين للعيش معه؟
    não confias em mim o suficiente para seres sincero? Open Subtitles ألا تثق فى كفاية لكى تكون صريح ؟
    não confias em mim? - Não. Open Subtitles من المفترض أن تصدقني ، ألا تثق بي ؟
    não confias que eu apanhe o barco? Open Subtitles ألا تثق بأني سأذهب إلى الفارب؟
    Sei que não confias na Charlotte, mas agora foste longe demais. Open Subtitles اصغ انا اعلم انك لاتثق بشارلون ولكن الان انت تذهب الى حد ابعد
    Mas se estás a tentar dizer que não confias em mim... Open Subtitles بالطبع، إن كنت لا تحاول القول بأنك لم تثق بي تماماً
    Continuas com medo. Até aqui não confias em mim. Open Subtitles انت لازلت خائفه مني حتى ونحن هنا لم تثقي بي
    não confias nos teus olhos? Open Subtitles الا تثق فى عينيك
    Não sei, não. Espera um momento... não confias em mim? Open Subtitles لا أعلم- انتظري لحظة , ألا تثقين بي ؟
    Se não confias em mim o bastante para pôr uma fechadura na porta, o minimo que podias fazer era bater antes. Open Subtitles لو كنتم لا تثقون بي بما فيه الكفاية لتركي أحصل على قفل على بابي ، اقل ما يمكنكم فعله هو الطرق
    - Sei que não confias em mim. Sou tudo o que tens. Open Subtitles أعلم بأنكَ لا تثقُ بي لكن لا يوجد سواي لمساعدتكَ الآن
    Se não confias em mim, porque continuas a pedir-me ajuda? Open Subtitles اذا كنتي لاتثقين بي لماذا تستمرين بالقدوم إلي للمساعده؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus