Ontem, comecei a chorar e Não conseguia parar, então os meus pais vieram cá para me levar de volta. | Open Subtitles | بدأت بالبكاء و لم أستطع التوقف, لأن أبي و أمي قد أقلعوا بالطائرة ليأخذوني للبلد, رائع جداً |
Mas Não conseguia parar de olhar para uma coisa. | Open Subtitles | لكني لم أستطع التوقف عن التحديق بشيء ما. |
Não conseguia parar de pensar no quanto ele estava a sofrer, apesar de ele nunca se ter queixado, nem uma única vez. | TED | لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة. |
Eu apenas Não conseguia parar de pensar nisso. | Open Subtitles | أنا فقط, لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن ذلك |
Eu só... Ela estava tão envergonhada que Não conseguia parar de chorar. | Open Subtitles | كانت تشعر بالخزي الشديد لم تستطع التوقف عن البكاء |
Eu Não conseguia parar de pensar no que ele estava a passar. | TED | ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به. |
Podia ver o que estava a fazer, mas Não conseguia parar. | Open Subtitles | كنتأستطيعرؤيةماأفعله, لكنني لم استطع التوقف |
Eu estava tão frio e com medo Eu Não conseguia parar de tremer. | Open Subtitles | كنت أشعر بالبرد و الخوف الشديديْن حتّى أنّني لم أستطع التوقّف عن الإرتعاش |
Depois daquela noite, Não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | بعد هذه الليله لم أستطيع التوقف عن التفكير بكِ |
Não conseguia... parar de a ver, e ela permitia-mo, entre os encontros com o outro. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن مقابلتها ووضعتني حاجزاَ في طريقهما |
Porque via de mais. Era um vício. Não conseguia parar. | Open Subtitles | لأنني كنت أشاهده أكثر من اللازم، كان إدماناً، لم أستطع التوقف |
Só que Não conseguia parar de pensar na discussão da noite passada. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في المضاربة من الليلة الماضية |
E o Finn estava sempre a pôr a língua de fora e Não conseguia parar de imaginá-lo a lamber coisas. | Open Subtitles | و فين أبقى لسانه بالخارج و لم أستطع التوقف عن تصوره و هو يلعق الأشياء |
Não conseguia parar de pensar no Edward Sullen. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير لحظة عن إدوارد سولن |
Mas fizesse o que fizesse, Não conseguia parar de pensar nisso. | Open Subtitles | لكن مهما فعلت، لم أستطع التوقف عن التفكير بها. |
Tudo o que sei é que Não conseguia parar. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أني لم أستطع التوقف |
Eu sei. Mas eu Não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | أعرف ولكني لم أستطع التوقف عن التفكير فيكِ |
Eu Não conseguia parar de sorrir. Ele não me deixava. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن الابتسامة لم يدعني أتوقف |
Olha, depois daquele tempo que passámos juntos, em Madrid, eu Não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | انظري،بعد ذلك الوقت الذي أمضيناه سويّاً في مدريد لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ |
Não conseguia parar de comer comida chinesa na área de alimentação. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن تناول الطعام الصيني الرديء في جناح الطعام هناك |
Pena que ela Não conseguia parar de rir. | Open Subtitles | من المؤسف أنها لم تستطع التوقف عن الضحك |
Estive a ler um manuscrito. Não conseguia parar. | Open Subtitles | كنت أقرأ مخطوطة ولم أستطع التوقف. |
Levei uma tareia, mas Não conseguia parar de pensar no Jacob, na pessoa. | Open Subtitles | لقد اٌبرِحت ضربا لكن لم استطع التوقف عن التفكير في جاكوب الشخص |
Não conseguia parar. | Open Subtitles | لم أستطع التوقّف |
Eu Não conseguia parar de chorar. | Open Subtitles | -أنا لم أستطيع التوقف عن البكاء |