"não deixar" - Traduction Portugais en Arabe

    • عدم ترك
        
    • لا تدع
        
    • لا يترك
        
    • لا ندع
        
    • لا تترك
        
    • لا أسمح
        
    • ألا أسمح
        
    • لا أترك
        
    • لا نترك
        
    • لا يتركوا
        
    • لا يدع
        
    • لعدم السماح
        
    • لا أدع
        
    • لا تسمح
        
    • لم يترك
        
    Como me saí em não deixar as minhas emoções afectaram-me? Open Subtitles هذا وأنا أتحدث عن عدم ترك المشاعر تتحكم فيني؟
    Consegues ver como tens o poder interior para não deixar que o que ele fez influencie quem tu és nesta etapa da tua vida? Open Subtitles أتستطيع رؤية لأنّك تمتلكها في قوّتك أن لا تدع مافعله يتدخّل في من تكون عند هذه النقطة من حياتك؟
    Usou essas luvas de borracha para não deixar marcas. Open Subtitles إستعمل تلك قفازات المنزلية كي لا يترك بصمات
    Ei, América, porque não deixar alguns dos outros países suportar a sua parte da carga? Open Subtitles لم لا ندع بعض الدول الأخرى تحمل حصتها من العبء؟
    É sobre a razão, cobrir todos os ângulos, não deixar nada ao acaso. Open Subtitles إنها بالمنطق، ومعرفة كل الثغرات، وأن لا تترك شيء للمصادفة.
    Tenho feito tudo para não deixar que ninguém se aproxime e repita isso. Open Subtitles وكنت أعمل جاهدة بأن لا أسمح بأحد أن يقترب مني كي يفعل هذا مُجدداً،
    Ele deu-me as chaves, e disse-me para não deixar que mais ninguém descobrisse. Open Subtitles وأعطاني المفاتيح وقال لي ألا أسمح لأي أحد يعرف
    Sabes, o único objetivo disso era para não deixar o drama de rapazes voltar a arruinar-me a vida. Open Subtitles تعرف , كل غرض ذلك هو لكي لا أترك الولد المسرحي يدير حياتي بعد الآن
    Uma evolução aparentemente infindável do ser e da comunidade, mas também este profundo desejo de não deixar ninguém de lado. TED على ما يبدو، تطوّر لا نهائي للذات والمجتمع، ولكن أيضاً هذه الرغبة الجارفة أن لا نترك أحداً خلفنا.
    Saiu do escritório, com cuidado, para não deixar pegadas. Open Subtitles ثم غادرتى المكتب وكنت حريصة على عدم ترك اثار اقدامك على التربة
    Só quero... Tento não deixar as coisas que não posso mudar me incomodar. Open Subtitles أحاول عدم ترك الامور التى لا أستطيع تغييرها تزعجني
    Não achas um pouco estranho eu ser tão cuidadoso, ao ponto de não deixar uma única marca aqui. Open Subtitles ألا تعتقد بأنه من الغريب أن أكون حذرا لدرجة عدم ترك بصمة هنا.
    No mentalismo, a ideia é não deixar que o otário perceba que está a ser hipnotizado, está bem? Open Subtitles في النشاط الروحاني، المهم هو أنك لا تدع الفاشل يعرف أنه تم تنويمه مغناطيسيًا
    Pedi-lhe para não deixar Lucy na casa. Ele prometeu. Open Subtitles أن لا تدع لوسي تدخل المنزل وهي وعدتني
    E, enquanto tu dormisses, eu esperava nove horas para que desaparecesse do teu organismo e não deixar rasto. Open Subtitles وعندما تكون نائم, سانتظر ل 9 ساعات ليخرج بالكامل من جسدك, حتى لا يترك اى اثر.
    Era suposto matarmos aquela cabra. E não deixar presentinhos na cama dos amigos. Open Subtitles نحن نفترض لقتل الكلبة لا يترك هدايا القمامة في أسرة أصدقائها
    Vim falar com o Primeiro-Ministro. Temos ordens de não deixar entrar ninguém. Open Subtitles ـ جئت لرؤية رئيس الوزراء ـ قيل لنا أن لا ندع أيّ أحد يدخل
    Também lhe peço para ter cuidado em não deixar nenhumas marcas. Open Subtitles وايضا ان تكون حذراً وان لا تترك اي علامات
    Continua a não deixar que sinta pena de si? Open Subtitles هل أنا ما زلت لا أسمح لنفسي بالشعور بالأسف حيالك؟
    E então decidiram nos destruir, e não deixar rastro de nós para trás. Open Subtitles ولذا اختاروا تدميرنا كي لا يتركوا أي أثر منا ورائهم
    Para não deixar que ninguém se sentasse naquele lugar naquele dia. Open Subtitles طلبت النادل بان لا يدع احد يجلس مكانه بذلك اليوم
    Os seguranças tinham ordens para não deixar ninguém voltar. Open Subtitles الأزياء الرسمية أُمرت لعدم السماح لأي شخص بالرجوع.
    Ela não disse isso. Ela disse para não deixar a polícia apanhar-me. Open Subtitles هيه لم تقل هذا, قالت بأن لا أدع الشرطة تميك بي
    "Discutir as coisas com o seu par é uma maneira de eliminar medos ou ao menos não deixar que se avolumem". Open Subtitles تكلم مع شريكك عن هذه الأشياء لانها طريقة للتخلص من المخاوف لكلا الطرفين أو على الأقل لا تسمح لهم بالغرق في هذه الاحاسيس
    Ele tem equipamento sofisticado. Veja como conseguiu não deixar rasto. Open Subtitles كان لديه إعداد متقن، أتريد رؤية كيف لم يترك أثراً في المدرسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus