"não deve ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يمكن أن يكون
        
    • لا يجب أن يكون
        
    • لا ينبغي أن يكون
        
    • لا يجب أن تكون
        
    • يجب أن لا
        
    • لا يفترض أن يكون
        
    • لا يمكن أن تكون
        
    • لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • يجب ألا يكون
        
    • يجب الا
        
    • هذه لن تكون
        
    • متأكدة أنه لا
        
    • لن يكون هذا
        
    • لا يجوز
        
    • لا يُمكن أن يكون
        
    Passámos a noite juntos, e foi incrível, mas Não deve ser coincidência que ele esteja a evitar-me de repente. Open Subtitles أن قضينا تلك الليلة معاً ..وقد كانت مذهلة ولكن تجنبه لي فجأة لا يمكن أن يكون مصادفة
    - A costa Não deve ser longe. Open Subtitles نعم. الشاطئ لا يمكن أن يكون بعيد جدا من هنا.
    Não deve ser muito difícil de organizar um ataque à casa. Open Subtitles لا يجب أن يكون صعباً أن تشنّ غارة على المنزل.
    As caixas estão todas marcadas. Não deve ser difícil. Open Subtitles جميع المربعات معلمة لا ينبغي أن يكون الصعب
    Jesus, uma carrinha pickup velha numa estrada de campo a esta hora Não deve ser difícil de encontrar, huh? Open Subtitles يا إلهي , شاحنة قديمة على طريق ريفي في هذه الساعة من الليل لا يمكن أن يكون إيجادها بهذه الصعوية
    Não deve ser assim tão difícil. Open Subtitles عزيزي، لا يمكن أن يكون الأمر بهذه الصعوبة.
    Ainda assim, Não deve ser fácil deixares Harvard, após trabalhares com um laureado do Nobel como Albert Wintermeyer. Open Subtitles مع ذلك، لا يمكن أن يكون من السهل عليك ترك هارفرد. لا سيّما بعد العمل مع رجل حاز جائزة نوبل على غرار آلبرت وينترماير.
    Não deve ser nada sério. Open Subtitles حسنا .. أنا أعتقد أنه لا يمكن أن يكون الموضوع جدياً
    Não deve ser a única razão pela qual estás a aprender inglês, pois não? Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا هو السبب الوحيد وراء تعلمك الإنكليزية أليس كذلك ؟
    Mas isso Não deve ser uma razão para não tentar. Open Subtitles لكن، هذا لا يجب أن يكون سببًا لعدم تجربتها.
    Não deve ser difícil arranjar um encontro cara a cara. Open Subtitles لا يجب أن يكون صعب جدا التقابل وجها لوجه
    Não deve ser assim tão difícil. Podemos fazer as faixas amanhã à hora de almoço. E nessa altura tratar das bebidas. Open Subtitles لا يجب أن يكون ذلك صعب نحن نستطيع عمل اللافتات و الغداء غداً
    Não deve ser difícil, há sempre a quem possa dar jeito esses bíceps. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون من الصعب، وهناك دائما أعطيه قد يأتي في متناول يدي هذه العضلة ذات الرأسين.
    OK, isso Não deve ser muito complexo. Open Subtitles حسنا ، هذا لا ينبغي أن يكون بالغ التعقيد
    Mas Não deve ser confiança cega tal como não devemos ter confiança cega em nada. TED و لكنها لا يجب أن تكون ثقة عمياء مثلما لا نثق ثقة عمياء في أي شئ
    Não deve ser retirado deste lugar. Precisam do poder dele aqui. Open Subtitles يجب أن لا يتحرك من تلك النقطه أنهم يحتاجون قوته هنا
    Eu percebo que a prisão Não deve ser um piquenique. Open Subtitles اسمع، أتفهم أنه لا يفترض أن يكون السجن متنزهاً
    Navegamos há nove semanas, Alonso. Não deve ser muito mais longe. Open Subtitles ، نحن نبحر منذ تسعة أيابيع يا ألونسو لا يمكن أن تكون بعيدة بهذا الشكل
    Não deve ser tão difícil pra vocês. Open Subtitles ذلك لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعب لَك ليَعمَلُ.
    Para mim, um homem Não deve ser um músico solitário um produto das cálidas colinas e das suaves ribeiras. Open Subtitles بالنسبة لي ، الرجل يجب ألا يكون عازف وحيد في التلال الدافئة والجدوال الناعمة
    - "A confiança Não deve ser quebrada." Open Subtitles الثقة يجب الا تنكسر ابدا كلما نجحا بتفادي الامر
    - Isto Não deve ser bom para a minha pele. Open Subtitles حسناً، هذه لن تكون جيدة لبشرتي
    É apenas um vírus no estômago ou uma gripe. - Não deve ser nada. Open Subtitles انه فيروس من المعدة أو برد أنا متأكدة أنه لا شئ
    Bem, na verdade, Não deve ser assim tão difícil. Open Subtitles حسناً , فعلياً , لن يكون هذا صعباً,
    Por conseguinte, Não deve ser encarado de ânimo leve, mas de modo reverente, discreto e temente a Deus. Open Subtitles ولهذا لا يجوز خوضها باستخفافٍ، لكن بتبجيلٍ وتروٍ ومخافةٍ من الرب.
    As verdades duras são dolorosas. Isto Não deve ser fácil para si. Open Subtitles إن الحقائق الصعبة مؤلمة لا يُمكن أن يكون ذلك سهلا عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus