Então, Não deves acreditar nas pessoas. apenas porque o pediram educadamente | Open Subtitles | إذن، لا يجب أن تصدق الناس لمجرد أنهم يسألونك بلطف |
Não deves perder isso só por eu estar doente. | Open Subtitles | لا يجب أن تُفوّتِ ذلك لمُجرّد كوني مريضة. |
Não tens limite de tempo, mas Não deves demorar mais do que uma hora. | Open Subtitles | ليس هناك وقت يميت. هو يجب أن لا يأخذ أكثر من السّاعة. |
Digo-te o que Não deves fazer: não o pulverizes com aquele perfume do anúncio em que as mulheres se despem quando o cheiram. | Open Subtitles | سأقول لك ما لا يجب عليك فعله لا ترشّه بمعطّر الجسم ذاك ذي الإعلان الذي تخلع فيه النساء ثيابهن عندما يشمّونه |
Não deves viver só para te vingares do teu pai! | Open Subtitles | لا يجب ان تعيش حياتك بهدف الانتقام من والدك |
Não deves ter mais inconvenientes a dirigir a CTU. | Open Subtitles | يجب ألا تواجهكِ أى مشاكل فى إدارة الوحدة |
Não deves dizer tais coisas. | Open Subtitles | أنا أحبك لا يجب أن تقولى مثل هذه الأشياء |
É trágico, claro mas Não deves ficar a cismar nisso. | Open Subtitles | لا يجب أن تطيل التفكير في ذلك يجب أن تنظر للأمر بالمنظور المناسب |
Agora que tens a tua memória de volta, Não deves voltar a perdê-la. | Open Subtitles | والآنأنتَإستعدترأسك، لا يجب أن تفقدهـا مجدداً لا. |
Não deves idolatrar-me, Julie. A honestidade é muito relativa. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلديني، الصدق ماهو إلا مصطلح نسبي |
Mas Não deves esconder coisas que te possam ferir. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تبقي الأشياء مخبئة داخلك لكي تؤذيك |
Sabes que Não deves lavar os dentes, 24h antes de ir ao dentista? | Open Subtitles | لا يجب أن تنظّف أسنانك قبل 24 ساعة من مقابلة الطبيب. |
Confúcio disse que Não deves dormir como um cadáver. | Open Subtitles | حتى كونفوشيوس كبيرة تقول يجب أن لا تلعب تمارض. |
'Não deves pensar apenas no serviço, mas também na tua família'. | Open Subtitles | وقال بأنّك يجب أن لا تـُفكر فقط فى الخدمة دائما ، لكن فى عائلتك أيضا |
Não deves estragar o teu talento nesta aldeia remota. | Open Subtitles | يجب أن لا تضيع موهبتك هنا في الغابة |
Não deves comparar o teu segundo marido com o primeiro. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تقارني بين الزوج الثاني والاول |
Tom, Não deves fazer isto, não sabes o que estás a fazer. | Open Subtitles | لا يجب ان تفعل. انه ليس فقط أنت والسيد كاربنتر. |
Mostra o teu respeito pela mãe. Não deves falar. Eu responderei por ti. | Open Subtitles | أظهري إحترامك للأم يجب ألا تتكلمي، أنا سأجيب عنكِ |
Não deves ser falso, deves dizer-lhe o que realmente sentes. | Open Subtitles | لا يجدر بك التصنّع أخبره بصراحة بماهية شعورك |
Bem, Não deves brincar com armas, onde o posso encontrar? | Open Subtitles | لا ينبغي أن تلعب بالأسلحة. أين يمكنني العثور عليه؟ |
Não deves nada a este homem. Ele é um desconhecido. | Open Subtitles | أنت لا تدين بثمة شيئ لهذا الرجل. |
Ambos sabemos que Não deves tomar o meu lugar, irmão. | Open Subtitles | إنه خلفك لا يفترض أن تأخذ مكاني يا أخي |
Sabes muito bem que Não deves falar no teu avô. | Open Subtitles | تعلم بأنّه ليس من المفترض أن تتكلم عن جدّك |
- E Não deves desistir. - Obrigada. Mas admite que estás a deixar que a tua vida te passe ao lado. | Open Subtitles | بالتأكيد، و يجب ألاّ تيأسي عن ذلك، لكنّكِ يجب أن تعترفي أنّكِ تضيعين حياتك. |
Não quero mais "deves" e "Não deves". Sou eu que decido! | Open Subtitles | ولا تقولي "يجب عليك ألا تقبل" أنا مَن يقرر هذا |
Tu Não deves mandar-me mensagens directamente se quiseres continuar na sombra. | Open Subtitles | اسمعي، لا يجب عليكِ مراسلتي مباشرةً اذا اردتِ ان تبقين متخفّية |
Sabes bem que Não deves beber enquanto guardas um segredo. | Open Subtitles | تعرفين أنه لا يفترض بك الشرب وأنت تحفظين سراً. |
Então Não deves ficar triste. E eles não gostariam de te ver assim. | Open Subtitles | لا ينبغى أن تكونى حزينة هكذا إنهما لما كانا يريدانك هكذا |