Estes tipos não dizem: "Arranje um advogado", à toa. | Open Subtitles | لا يقول هؤلاء الرجال يجب عليك الحصول علي محامي إلا إن كانوا يعنون هذا |
Quando as pessoas não dizem a verdade, acaba sempre mal. | Open Subtitles | عندما لا يقول الأشخاص الحقيقة ينتهي الأمر بشكل سيء دوماً |
Mas não dizem que os opostos também têm ideias opostas, sobre o que pode ser uma grande noite de sábado. | Open Subtitles | لم يقولوا أن المتناقضات تميل لوجهات نظر مختلفة عن كيفية قضاء ليلة سبت رائعة |
não dizem que são precisos 2 para o tango? | Open Subtitles | ألا يقولون بأن رقصة التانغو بحاجة إلى شخصين |
Oh, ela o saberá de certeza, mas o nosso problema neste momento é aquilo que os fabricantes de chips não dizem. | Open Subtitles | أوه، إنها بالتأكيد سوف تعرف، لكن مشكلتنا الآن هي ما لم يخبروك به صانعوا الرقاقات. |
Oitenta e cinco porcento das pessoas sabem que há um problema mas não dizem nada. | TED | 85 بالمئة من الناس يعلمون بوجود مشكلة، لكنهم لن يقولوا أي شيء. |
Qual é a tua história, meu? Brown, digo-te, tens de começar a ouvir o que as pessoas não dizem. | Open Subtitles | سأقول لك, عليك أن تستمع إلى الأمور التي لا يقولها الناس |
Sabes como é... Mas os jornais não dizem tudo. | Open Subtitles | تعلم أن الصحف لا تذكر كل شيء |
Eles não dizem nada de importante ao pé deste robô. | Open Subtitles | إنهم لا يقولون شيئاً قيّماً ومهماً بالقرب من تلك الآلة. |
Mas, às vezes as pessoas não dizem o que realmente pensam. | Open Subtitles | ولكن أحياناً, لا يقول الناس ما يفكرون فيه حقاً. |
Por que não dizem logo o que querem fazer? | Open Subtitles | لماذا لا يقول فحسب ماذا يريد أن يفعل؟ |
Mas a tua questionável força e a tua atitude de merda não dizem nada sobre o homem que joga todos os sábados como se a sua vida dependesse disso. | Open Subtitles | ، لكن قوتك التي هي محل شك ، أسلوبك القذر اللعين لا يقول أى شيء عن الرجل الذي يخرج كل يوم سبت |
Mas não dizem o que querem. não dizem o que querem. Não. | Open Subtitles | لكنهم لم يقولوا ماذا يريدون لم يقولوا ماذا يريدون |
Os lugares diferentes, a diferença no mundo sexual, o cheiro deles, o que dizem, mesmo quando não dizem nada. | Open Subtitles | مضاجعة صدفة في كشك الهاتف، لقاء حظ في ملهى، طريقة شمهم، الأشياء التي يقولونها حتى وإن لم يقولوا شيئاً |
Eu vi o anúncio. Eles não dizem isso. Não é garantido. | Open Subtitles | لقد رأيت الإعلان، لم يقولوا هذا، إنه غير مضمون |
não dizem que estes tipos saem criminosos melhores? Os espertos sim. | Open Subtitles | ألا يقولون أن هؤلاء الرجال يخرجون أكثر براعة في الجرائم؟ |
não dizem que as únicas perguntas parvas são as que não são feitas? | Open Subtitles | رجاءً، ألا يقولون بأنّ الأسئلة الحمقاء فقط هي التي لا تُسأل؟ |
O que não dizem é que depois de assinarmos, nos cortam os tomates com uma navalha e deixam-nos engordar como um gato. | Open Subtitles | بالطبع، ولكن ما لم يخبروك بِه، هو بعد التوقيع سيجزّون فِرائِكم ويُسمِنكُم كالقطط المنزليّة |
O que não dizem é que se transformam todos em comboios destruídos. | Open Subtitles | ماالذي لم يخبروك اياه؟ |
O que isso significa é que não dizem que a invenção não foi sua. | Open Subtitles | مايعنيه هذا انهم لن يقولوا انه كان اختراعك |
Coisas, que as pessoas já não dizem. | Open Subtitles | وهذه أمور لا يقولها الناس بعد الآن |
Bem, sabes... os jornais não dizem tudo. | Open Subtitles | تعلم أن الصحف لا تذكر كل شيء |
Ouço-os a todos e não dizem nada! | Open Subtitles | أستطيع أن أسمعهم إنهم لا يقولون شيئاً |
Aí é que está, as perguntas não dizem nada do meu pai, são curtas e secas, perguntam-me pormenores de coisas que desconheço. | Open Subtitles | الأسئلة لا تقول شيئاً عن والدي. إنها مجهّزة بشكل واضح. إنهم يسألونني فقط عن تفاصيل أمور لا أعرف عنها شيئاً، |
O que não dizem, o que nem sequer mencionam... é que vai ser perseguido por um povo irritado na selva... e isso não é o que eu entendo por umas férias divertidas. | Open Subtitles | والذي لا يقولونه, وكليآ يهملون ذكره... هو انه ربما تتطارد فالغابة من قبل جماعة غاظبة لعينه والذي هو ليس من فكرتي بتاتآ |
Mas nós, bem, tínhamos de ir porta a porta a pedir ajuda a pessoas que não dizem nada à Polícia. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لنا ، كان علينا الذهاب من منزل إلى آخر طالبين المساعدة من الناس الذين لا يخبرون الشرطة بأي شيء |
Mas o que não dizem nesta frase é o que... | Open Subtitles | ولكن ما لا يخبرونك إياه في هذا العرض المغري |