"não estarias" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن تكون
        
    • لما كنت
        
    • لن تكوني
        
    • لما كنتِ
        
    • لن تكن
        
    • فلم تكن
        
    • فإنك لن
        
    • لما كنتَ
        
    • لما كُنا
        
    Se assim fosse, não estarias aqui comigo. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، فإنك لن تكون هنا معي.
    Por isso da próxima vez que começares com discursos balofos e armares-te em herói, lembra-te que se senão fosse eu, não estarias aqui. Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي تبدأ بنفخ الهواء الساخن و لعب دور البطل فقط تذكر ، إذا لم يكن من اجلي أنت لن تكون هنا
    - Se tivesse tocado, não estarias aqui. - Não discuto. Open Subtitles إذا أنا فعلت أنت لن تكون هنا انا لا أجادل
    Se te tivesses esforçado um pouco, não estarias nesta situação. Open Subtitles صحيح,لو قمت بعمل جهدٌ قليل لما كنت بهذه الحالة
    Vou te dizer uma coisa... não estarias a agir desta maneira se não te sentisses culpada sobre algo! Open Subtitles سأخبركِ بشيء واحد لن تكوني ممثلة بهذه الطريقة إذا لم تشعري بالذنب ، حول شيء ما
    Falta algo, senão não estarias aqui. Open Subtitles لكن ليس كل قاعدة هناك شىء صغير, أو آخر أنت لن تكون هنا
    não estarias aqui se o teu amo não confiasse em ti. Open Subtitles أنت لن تكون هنا إذا كان سيدك لا يثق بك
    Tom, não estarias onde estás se não fosse pela Roseanne. Open Subtitles توم ، أنت لن تكون حيث أنت لولا روزان
    não estarias aqui se não soubesses nada sobre o contrato. Open Subtitles أنت لن تكون هنا إذا أنت لم تعرف حول العقد.
    não estarias aqui se não soubesses que te faltava algo! Open Subtitles إنك لن تكون معي الآن هنا مالم تكن تفتقد شيء ما في حياتك
    Depois de morreres, não estarias realmente morto, desde que o tivesses aceite a Ele como o único Deus. Open Subtitles بعد موتك، لن تكون ميتاً حقاً بما أنك وافقت على انه الملك والسيد الوحيد
    Se sozinho conseguisses fazer isto, presumo que não estarias aqui. Open Subtitles إذا كان بإمكانك فعل هذا وحدك أفترض أنك لن تكون هنا
    Se não te tivesse acolhido, não estarias aqui para me odiar. Open Subtitles إذا لم أكن أويتك، لما كنت هنا الآن كي تكرهني.
    não estarias aqui se a tua namorada não te tivesse traído. Open Subtitles ولولا أن خليلتك لم تقم بخيانتكَ لما كنت هنا الآن.
    não estarias a fazer este estudo, se fosse esse o caso. Open Subtitles لما كنت أجريـــت دراســـتك هذي إذا كان هذا هو الحال.
    E sei que tu amas a tu mãe, ou então não estarias aqui. Open Subtitles وأعلم بانكِ تحبين أمكِ أو أنكِ لن تكوني هنا
    Bem me parecia, porque se tivesses lido, não estarias tão segura de quem e quanto é que o Lucas gosta. Open Subtitles انا لا اعتقد ذلك لاني لو قرائتيه لن تكوني متأكده من الذي يحبها لوكاس
    Se não tivesses passado da noite anterior, não estarias aqui. Open Subtitles إن كنتِ أمضيتِ ليلة الأمس بسلام لما كنتِ هنا الآن
    Bem, se pudesses, não estarias aqui agora. Open Subtitles حسناً، إذا كنت أستطعت القيام بذلك، لن تكن هنا الآن.
    Sei que estás disposto a fazer isso, Jack. Senão não estarias aqui. Open Subtitles أعلم أنك مستعد لفعل ذلك يا جاك و إلا فلم تكن لتأتى إلى هنا
    Se não estivesses preocupado, não estarias sentado no meu carro. Open Subtitles ولو لم تكن مهتمّاً لما كنتَ جالساً في سيّارتي
    Mas desta vez, esta última vez... se estivesse estado lá, não estarias nesta confusão. Open Subtitles إنها المره الآخيره، إن لم أكن هناك لما كُنا فى تلك الفوضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus