"não falava" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يتحدث
        
    • لم تتحدث
        
    • لم أتحدث
        
    • لا يتحدث
        
    • لم يتحدّث
        
    • لم يتكلم
        
    • لم يكن يتكلم
        
    • لم تتحدّث
        
    • لم أكن أتحدث
        
    • لم أكن أتكلم
        
    • لم أتكلم
        
    • لا يتحدّث
        
    • لاتتحدث
        
    • لم يكن يتحدث
        
    • لم تكن تتحدث
        
    Ele não falava desta maneira com os pais até te conhecer. Open Subtitles أتعلمين , هو لم يتحدث لأهله هكذا إلى أن قابلك
    De facto, o Michael não falava com o pai desde que ele tinha sido preso... e decidiu, por cortesia, apresentar ao pai a sua demissão formal. Open Subtitles فى الحقيقه مايكل لم يتحدث لوالده منذ القاء القبض عليه و قرر ان يعطى والده كياسة ان يقدم له استقاله رسميه
    Uma não falava com a mãe há quatro anos. Open Subtitles واحدة منهم لم تتحدث مع امها لأربع سنوات
    não falava com pessoas há anos, além do meu companheiro de viagem. Open Subtitles أنا لم أتحدث إلى أيّ شخص منذ فترة طويلة بصرف النظر عن رفيقي الجديد
    Aparentemente alguém queria ter a certeza que ele não falava. Open Subtitles من الواضح أن شخصاَ أردت ألتأكد أن لا يتحدث
    Ele não falava muito sobre isso, mas via-se a dor enorme por que ele estava a passar. Open Subtitles ‫لم يتحدّث عن ذلك كثيرا، لكنّه كان باديا ‫الألم البالغ الذي كان يشعر به
    Comia sozinho no seu cubículo, não falava connosco, a não ser quando trabalhava nos nossos computadores. Open Subtitles كان يتناول الغداء لوحده في مكعبهِ لم يتكلم معنا مالم يكن يعمل على حواسيبنا
    Nunca soube porque ele não falava do passado. Open Subtitles كنت أتسآءل, لما لم يتحدث مطلقاً عن ماضيه, و الآن عرفت
    Eu cismava porque não falava do seu passado. Agora eu sei. Open Subtitles لطالما كنت أتسآءل لما لم يتحدث مطلقاً عن ماضيه, و الآن عرفت
    não falava muito, não fazia perguntas. Open Subtitles إنَّه لم يتحدث كثيراً ولم يسأل كثيراً أيضاً
    Uma vez vi um filme em que o personagem principal não falava durante a primeira meia hora. Como nós? Open Subtitles في مرة، شاهدت فيلما، وفي أول نصف ساعة، لم تتحدث الشخصية الرئيسية
    Se, se tivesse informado, saberia que ela não falava húngaro. Open Subtitles يجب أن تذهب لتقوم بعمل واجبك هامش أنها لم تتحدث المجرية أنه تتحدث الألمانية
    não falava já há um ano até que um dia a sua mãe lhe deu uma bata. Open Subtitles لم تتحدث لأكثر من عام حتى أعطتها أمك معطف الأطباء
    Há 10 anos que não falava com ela, então qual é a diferença? Open Subtitles لم أتحدث إليها منذ عشر سنوات لذا ما الفرق؟
    não falava com ele há mais de dois ou três anos. Open Subtitles إطلاقاً. لم أتحدث معه منذ حوالي عامين أو ثلاث.
    "Embora apto para apanhar a sua própria comida, ele não falava, para além de uns grunhidos selvagens." Open Subtitles على الرغم من أنه يصطاد طعامه بنفسه ولكنه لا يتحدث
    Saía de manhã para trabalhar, regressava à noite, não falava sobre o assunto. Open Subtitles ذهب للعمل في الصباح، عاد للمنزل ليلاً، لم يتحدّث بشأن الأمر!
    - Não, nós conhecemo-nos num grupo de estudos e ele não falava com mais ninguém. Open Subtitles التقيت به في الدروس الخصوصية الكيمياء، لكنه لم يتكلم حقا لأحد.
    Certo, não falava bem como tu, agora que penso nisso. Open Subtitles حسنا، لم يكن يتكلم مثلك تماما، بعد إعادة التفكير
    Emprestou dinheiro a um fulano com quem não falava há anos? Open Subtitles لقد أقرضت نقوداً لشخص لم تتحدّث معه لسنوات
    Eu era gago, muito gago, assim, eu não falava muito. Open Subtitles لقد كنتُ أتلعثم بشدة. لذا لم أكن أتحدث بكثرة.
    Quando cheguei, eu não falava francês, e ainda assim parecia compreender o que ele estava a dizer. TED عندما وصلت لم أكن أتكلم كلمة واحدة بالفرنسية، وكان يبدو أنني أفهم ما كان يقوله.
    Há muito tempo que eu não falava... com alguém, numa conversa a sério. Open Subtitles لم أتكلم مع أحد حقاً لم أتكلم إلى أحد منذ وقت ظويل
    O Gordon não falava de assuntos do gangue comigo. Open Subtitles لا يتحدّث (فون) عن أعمال العصابة معي -أسبق لكِ رؤيتها من قبل؟
    Encontrámos uma, mas ela não falava inglês. Open Subtitles وجدنا واحدة لكن حسناً, هي لاتتحدث الإنجليزية
    Não sei. Ele não falava muito. Andava muito na dele. Open Subtitles لم يكن يتحدث كثيراً لم يكن يتواصل مع أحد
    Desculpem, mas, no meu tempo, uma mulher não falava destas coisas. Open Subtitles أنا أعني اعذروني لكن المرأة في أيامي لم تكن تتحدث عن هذه الاشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus