Casei contigo e há semanas que Não falo com a minha melhor amiga. | Open Subtitles | , أنا تزوجتكِ و لم أتحدث إلى أفضل أصدقائي منذ أسابيع |
Às vezes acordo e não sei onde estou. Não falo com ninguém. | Open Subtitles | أحياناً أستيقظ و لا أعرف أين أنا لا أتحدث مع أى أحد |
O teu plano não presta! Não falo com a Naina á três dias... | Open Subtitles | خطتك سيئه لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثه أيام |
Há dois anos que Não falo com ele. Tens de ter a certeza. | Open Subtitles | انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين عليك أن تكوني متأكدة |
Eu Não falo com jornalistas nos meus melhores momentos, especialmente sobre julgamentos relacionados com questões de segurança nacional. | Open Subtitles | إنني لا أتكلم مع الصحفين في أفضل الأوقات، بالأخص عن المُحاكمات المتعلقة بمسائل الأمن القومي. |
O mais estranho é que Não falo com ele desde dessa altura. | Open Subtitles | الأمر الغريب أنني لم أتحدّث معه مذّاك الحين |
Não falo com aquele canalha há, pelo menos, dez anos. | Open Subtitles | أنا لم أتكلم مع هذا الحقير منـُـذ 10 سنوات على الأقل |
Não falo com ela há mais de um mês. Não a vejo há dois meses. | Open Subtitles | لم أحادثها منذ ما يربو على الشهر ولم أرها منذ شهرين |
Não falo com este. Quero um advogado. | Open Subtitles | لن أتحدث إلى هذا الرجل، أطلب رؤية محامي أيوجد محامي هنا؟ |
Oh, criança, Não falo com Deus desde a ultima vez que vi um policia pelo meu retrovisor. | Open Subtitles | صغيرتي, لم أتحدث إلى الرب منذ آخر مرة رأيت فيها شرطي |
Não falo com nenhum. Vivo com o meu tio. | Open Subtitles | لم أتحدث إلى أحدهم من قبل، عشت حياتى مع عمّى. |
Já Não falo com os meus pais há um ano. | Open Subtitles | انا لم أتحدث إلى والدى منذ أكثر من عام |
Ás vezes acordo sem saber onde estou Eu Não falo com ninguem. | Open Subtitles | أحياناً أستيقظ و لا أعرف أين أنا لا أتحدث مع أى أحد |
Às vezes acordo e não sei onde estou. Não falo com ninguém. | Open Subtitles | أحياناً أستيقظ و لا أعرف أين أنا لا أتحدث مع أى أحد |
Não falo com o meu filho desde a sua prisão e poucas palavras trocávamos antes disso. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث مع أبني منذ القبض عليه وتحدثت معه قليلاً قبل ذلك نحن لا نقيم أجتماعات عائلية |
Não falo com John Cooley há mais de 20 anos. | Open Subtitles | لم اتحدث مع جون كولي منذ اكثر من 20 عاما |
Não falo com garotas bonitas frequentemente. | Open Subtitles | ـ حسناً، أنني لا أتكلم مع الفتيات الجميلات كثيراً |
Não falo com ele há quase dez anos, | Open Subtitles | لم أتحدّث معه منذ ما يقرب من العشر سنوات |
Não falo com ninguém há algum tempo. | Open Subtitles | لم أتكلم مع أحد، منذ فترة. |
Não falo com ela desde que saiu da cidade. | Open Subtitles | لم أحادثها منذ أن غادرت البلدة |
Tem a minha palavra que Não falo com mais ninguém e que lhe dou a resposta daqui a exactamente uma semana. | Open Subtitles | لك كلمتي بصفتي من نيويورك لن أتحدث إلى أي شخص آخر وسوف أعطيك جوابي في أسبوع واحد بالضبط |
- Eu Não falo com fode-rabos! | Open Subtitles | أنا لا أَتكلّمُ مع نياك الطياز |
Não falo com a imprensa até receber as instruções. | Open Subtitles | إذاً لا أتحدث إلى الصحافة حتى تصلني التعليمات. |
Desculpe. Não falo com ninguém há muito tempo. | Open Subtitles | انا اسفة, انا لم اتحدث الى احد منذ فترة طويلة |
Não falo com o meu pai porque sei o que ele diria. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث لوالدي لأنّي أعلم ماذا سيقول |