"não foi a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تكن تلك
        
    • لم تكن هذه
        
    • لم يذهب إلى
        
    • هي لم تكن
        
    • لم تذهب الى
        
    • لم تفعلها
        
    • لم تكن الشخص
        
    • لم تكن فكرة
        
    • لم يكن السبب
        
    Por isso, obviamente que esta Não foi a melhor forma de mostrar o meu lado mais sexy. TED طبعا لم تكن تلك الطريقة المثلى لأظهر جاذبيتي.
    Mas essa Não foi a única surpresa que o destino me reservou naquela estação. Open Subtitles لكن لم تكن تلك المفاجأة الوحيدة التي صادفتني بذلك الموسم
    Essa Não foi a primeira vez que decepcionaste o teu pai, foi? Open Subtitles لم تكن هذه المرة الأولى التي خيبت فيها والدك أليس كذلك
    Sei que o Ruiz Não foi a um hospital verdadeiro. Open Subtitles وأنا أعلم أن (رويز) لم يذهب إلى المستشفى حقيقي.
    E mesmo que não pudesse, amigo, só te digo, ela Não foi a pior pessoa com quem partilhei um beliche. Open Subtitles و حتى إذا لم أستطع , يا أصديقي سوف اقول لكم هي لم تكن أسوأ شخص شاركته السكن في الآونة الأخيرة
    Ela Não foi a lado nenhum. A lado nenhum, por isso eu fui-me embora. Open Subtitles انها لم تذهب الى أى مكان انها لم تذهب الى أى مكان ، لذا غادرت
    Ela é inocente, não foi ela, Não foi a assassina. Open Subtitles إنها بريئة، لم تفعلها لم تكن مطلقة النار
    Esta Não foi a primeira vez que ele escapou da montanha, e que tu o deixaste partir desde que conseguisses esconder a tua pequena escapadela do teu velhote. Open Subtitles لم تكن تلك المرة الأولى التي يهرب فيها من الجبل وأنكِ أطلقتِ سراحه ما دام بإمكانك إخفاء علاقتكما عن أبيك
    E, na verdade, Não foi a primeira vez que o despediu, pois não? Open Subtitles و في الحقيقية لم تكن تلك المرة الأولى التي تطردينه فيهـا ، صحيح ؟
    Mas Não foi a única vez que fui abandonada, pois não? Open Subtitles لكن لم تكن تلك المرة الوحيدة التي كنت وحيدة بها ، حسنا ؟
    Não foi a primeira vez que se sentiu uma aberração. Open Subtitles لم تكن تلك أول مرة تشعر بها كأنك معتوه.
    Isto Não foi a típica experiência de Halloween deles. Open Subtitles لم تكن هذه التجربة النموذجية لعيد القدسين خاصتهم
    Vejam, Não foi a única vez que isto aconteceu. Open Subtitles أنظر , لم تكن هذه أول مرة يحدث فيها شئ كهذا
    Ele Não foi a Paris, digo-lhe. Open Subtitles هو لم يذهب إلى (باريس) ، أقول لك ذلك
    Ele Não foi a Paris. Open Subtitles هو لم يذهب إلى (باريس)
    Mas Não foi a noite de que o detective falou. Open Subtitles ...هي لم تكن تلك الليلة التي تحدث عنها مخبر الشرطة
    Não, demos conta de que és a única que ainda Não foi a uma sessão particular com a psicóloga. Open Subtitles لا,أدركنا انكِ الوحيده التي لم تذهب الى جلسة انفرادية مع المعالجة بعد
    Logo Não foi a noiva, porque, como foi enfermeira, também estaria no sistema. Open Subtitles مما يعني أن العروس لم تفعلها لأنها كممرضة ستكون أيضاً في النظام - صحيح لكنني وجدت شيئاً
    A Raina Não foi a única que mudou lá. Open Subtitles (راينا) لم تكن الشخص الوحيد الذي تحول هناك.
    Afinal, parece que Não foi a pedra que te salvou... Open Subtitles حسناً , ربما لم تكن فكرة ارتداء القلادة فكرة صائبة
    O nitrogénio líquido o matou ontem à noite, mas Não foi a causa das úlceras no estômago dele. Open Subtitles النيتروجين السائل قتله ليلة أمس، ولكن لم يكن السبب فى تقرح بطانة معدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus