Por isso, obviamente que esta Não foi a melhor forma de mostrar o meu lado mais sexy. | TED | طبعا لم تكن تلك الطريقة المثلى لأظهر جاذبيتي. |
Mas essa Não foi a única surpresa que o destino me reservou naquela estação. | Open Subtitles | لكن لم تكن تلك المفاجأة الوحيدة التي صادفتني بذلك الموسم |
Essa Não foi a primeira vez que decepcionaste o teu pai, foi? | Open Subtitles | لم تكن هذه المرة الأولى التي خيبت فيها والدك أليس كذلك |
Sei que o Ruiz Não foi a um hospital verdadeiro. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن (رويز) لم يذهب إلى المستشفى حقيقي. |
E mesmo que não pudesse, amigo, só te digo, ela Não foi a pior pessoa com quem partilhei um beliche. | Open Subtitles | و حتى إذا لم أستطع , يا أصديقي سوف اقول لكم هي لم تكن أسوأ شخص شاركته السكن في الآونة الأخيرة |
Ela Não foi a lado nenhum. A lado nenhum, por isso eu fui-me embora. | Open Subtitles | انها لم تذهب الى أى مكان انها لم تذهب الى أى مكان ، لذا غادرت |
Ela é inocente, não foi ela, Não foi a assassina. | Open Subtitles | إنها بريئة، لم تفعلها لم تكن مطلقة النار |
Esta Não foi a primeira vez que ele escapou da montanha, e que tu o deixaste partir desde que conseguisses esconder a tua pequena escapadela do teu velhote. | Open Subtitles | لم تكن تلك المرة الأولى التي يهرب فيها من الجبل وأنكِ أطلقتِ سراحه ما دام بإمكانك إخفاء علاقتكما عن أبيك |
E, na verdade, Não foi a primeira vez que o despediu, pois não? | Open Subtitles | و في الحقيقية لم تكن تلك المرة الأولى التي تطردينه فيهـا ، صحيح ؟ |
Mas Não foi a única vez que fui abandonada, pois não? | Open Subtitles | لكن لم تكن تلك المرة الوحيدة التي كنت وحيدة بها ، حسنا ؟ |
Não foi a primeira vez que se sentiu uma aberração. | Open Subtitles | لم تكن تلك أول مرة تشعر بها كأنك معتوه. |
Isto Não foi a típica experiência de Halloween deles. | Open Subtitles | لم تكن هذه التجربة النموذجية لعيد القدسين خاصتهم |
Vejam, Não foi a única vez que isto aconteceu. | Open Subtitles | أنظر , لم تكن هذه أول مرة يحدث فيها شئ كهذا |
Ele Não foi a Paris, digo-lhe. | Open Subtitles | هو لم يذهب إلى (باريس) ، أقول لك ذلك |
Ele Não foi a Paris. | Open Subtitles | هو لم يذهب إلى (باريس) |
Mas Não foi a noite de que o detective falou. | Open Subtitles | ...هي لم تكن تلك الليلة التي تحدث عنها مخبر الشرطة |
Não, demos conta de que és a única que ainda Não foi a uma sessão particular com a psicóloga. | Open Subtitles | لا,أدركنا انكِ الوحيده التي لم تذهب الى جلسة انفرادية مع المعالجة بعد |
Logo Não foi a noiva, porque, como foi enfermeira, também estaria no sistema. | Open Subtitles | مما يعني أن العروس لم تفعلها لأنها كممرضة ستكون أيضاً في النظام - صحيح لكنني وجدت شيئاً |
A Raina Não foi a única que mudou lá. | Open Subtitles | (راينا) لم تكن الشخص الوحيد الذي تحول هناك. |
Afinal, parece que Não foi a pedra que te salvou... | Open Subtitles | حسناً , ربما لم تكن فكرة ارتداء القلادة فكرة صائبة |
O nitrogénio líquido o matou ontem à noite, mas Não foi a causa das úlceras no estômago dele. | Open Subtitles | النيتروجين السائل قتله ليلة أمس، ولكن لم يكن السبب فى تقرح بطانة معدته |