"não foi por isso que" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ليس سبب
        
    • ليس هذا سبب
        
    • هذا ليس السبب
        
    • أليس هذا سبب
        
    • ذلك ليس سبب
        
    • ليس لهذا السبب
        
    • ليس هذا هو سبب
        
    • أليس لهذا السبب
        
    • اليس لهذا السبب
        
    • أليس ذلك سبب
        
    • أليس هذا هو سبب
        
    • ذلك ليس الذي
        
    • لم يكن السبب
        
    Não. Quero dizer, Não foi por isso que não te disse nada. Open Subtitles لا, لا, أعني هذا ليس سبب عدم مراسلتي لكِ أو ماشابه.
    Os exames finais são amanhã e vocês têm de concentrar-se, mas Não foi por isso que vos chamei aqui. Open Subtitles النهائيات غداً، وعليكم جميعاً أن تركزوا. لكن هذا ليس سبب دعوتي لكم هنا.
    Não, não é, porque Não foi por isso que a mataram mas é muito importante para ti porque quem a matou é muito chegado a ti. Open Subtitles كلا، لأن ليس هذا سبب مقتلها لكن الأمر هام إليك لأن المجرم قريب للغاية
    Não foi por isso que lhe pedi que viesse, Santos. Open Subtitles هذا ليس السبب الذي استدعيتك هنا بسببه يا سانتوس
    O teu pai veio a esta feira com uma arma, com o propósito de a usar. Não foi por isso que quiseste negociar a minha rendição? Open Subtitles والدكِ جاء إلى الكرنفال ببندقية ناوياً استخدامها، أليس هذا سبب محاولتكِ لمناقشة إستسلامي؟
    Mas Não foi por isso que fiquei envergonhado. Fiquei envergonhado por causa do meu comportamento aqui no canal... Open Subtitles لكن ذلك ليس سبب شعوري بالإحراج شعرتبالإحراجمن تصرفاتيهنا بهذهالقناةرقم..
    Mas Não foi por isso que o chamei aqui. Open Subtitles مسببة عدة تمزقات على مستوى الشريان الأورطي و لكن ليس لهذا السبب طلبت منك الحضور
    Há séculos que não desfruto de uma boa luta mas Não foi por isso que vim cá. Open Subtitles مرّت عصور منذ استمتعت بشجار لائق، لكن هذا ليس سبب مجيئي.
    Sabes bem que Não foi por isso que eu saí. Eu sei. Eu sei. Open Subtitles ـ تعرف أن هذا ليس سبب رحيلي ـ أعلم، أعلم
    Enfim, Não foi por isso que terminámos. Não éramos certos um para o outro. Open Subtitles هذا ليس سبب انفصالنا، فنحن لم نكن الشخصين المناسبين لبعضنا البعض.
    Não foi por isso que te convocamos. Open Subtitles إنَّ هذا ليس سبب استدعاؤنا لك.
    Não foi por isso que vieste pedir desculpa, pois não? Open Subtitles هذا ... ليس سبب قدومك للإعتذار, أليس كذلك؟
    É muito bom saber isso, mas Não foi por isso que te liguei. Open Subtitles هذاعظيممن قبلك,لكن ذلك ... هذا ليس سبب اتصالي بك
    Sim, a crise dos sapatos já passou, mas Não foi por isso que pedi para cá vires. Open Subtitles أجل، انتهت أزمة الأحذية لكن شكراً ليس هذا سبب استدعائي لك
    Tenho um agente publicitário, sim, mas Não foi por isso que foi escolhido para a lista dos 25 melhores médicos de Manhattan. Open Subtitles هل لدي وكيل اعلانات، نعم لدي. لكن ليس هذا سبب اختياري ضمن قائمة افضل 25 طبيب في منهاتن
    Tenho um agente publicitário, sim, mas Não foi por isso que foi escolhido para a lista dos 25 melhores médicos de Manhattan. Open Subtitles نعم، لدي اعلان لكن ليس هذا سبب اختياري في لائحة افضل 25 طبيب في منهاتن
    Mas Não foi por isso que a manteve presa vinte anos. Open Subtitles ولكن هذا ليس السبب الذي أبقاها حبسهن لمدة 20 عاما.
    Digam o que quiserem, mas Não foi por isso que ele não me cobrou. Open Subtitles حسناً، قل ما شئت، ولكن هذا ليس السبب في أنّه لم يأخذ أجرة
    Não foi por isso que acabaram, por ser o oposto? Open Subtitles أليس هذا سبب إنفصالكما في المقام الأول ؟ لأنه كان في الوضع العكسي ؟
    Apareceram uns compromissos, mas Não foi por isso que cancelei a minha vinda. Open Subtitles نعم، لديّ بعض الاجتماعات الطارئة، لكن ليس هذا هو سبب إلغائي لأكون وصيفة.
    Não foi por isso que o guardaste no cofre ao princípio? Open Subtitles أعني ، أليس لهذا السبب وضعتِها ..في صندوق الأمانات في المقام الأول؟
    - Você é tão mau. - Não foi por isso que casou comigo? Open Subtitles ـ كم انت سيئ ـ اليس لهذا السبب قبلت الزواج مني؟
    Quer dizer, Não foi por isso que nos trouxeram pra casa deles? Open Subtitles أقصد، أليس ذلك سبب استقبالهم لنا؟
    Não foi por isso que vim? Open Subtitles أليس هذا هو سبب وجودى هنا , جون ؟
    Mas Não foi por isso que solicitei esta reunião. Open Subtitles لكن ذلك ليس الذي سألت عن هذا الإجتماع.
    Mas Não foi por isso que a poção não funcionou. Open Subtitles ولـكن ذلكَ لم يكن السبب في عدم تنشيط الترياق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus