Não pediria para se lembrar de nada disto se não fosse por as suas amigas no hospital. | Open Subtitles | لم أكن لأسألك بأن تتذكر هذا الشيء لو لم يكن من أجل أصدقائها في المستشفى |
Se não fosse por meu filho, eu teria desistido há muito tempo. | Open Subtitles | لو لم يكن من أجل ابنتي لكنت تركته منذ زمن بعيد |
Não estaríamos aqui agora, se não fosse por ele. | Open Subtitles | لم نكن سنكون واقفين هنا لو لم يكن من أجله |
Ele não teria estado nem sequer perto daquele estacionamento se não fosse por minha causa. | Open Subtitles | ما كان ليقترب من موقف السيّارات ذاك أبداً لولا أنا |
Não admira que estejas tão preocupado com ela. Se não fosse por tua causa, ela nunca teria feito aquilo. | Open Subtitles | لا عجب أنك قلق جداً عليها لولاك لما فعلت هذا قط |
Claro, Coronel. Se não fosse por vocês e as equipas SG, estaríamos fora do negócio. | Open Subtitles | بالطبع سيدي , لولاكم و باقى فرق إس جي , لكنا بلا عمل |
Estaria morto se não fosse por mim. Sim. | Open Subtitles | -كنت عديم الفائدة هناك ، وكنت لتموت لولاى |
Nem sequer haveria uma Águia da manteiga de amendoim se não fosse por mim. | Open Subtitles | إذا هو ما كَانتْ لي. نعم، أنا لا أَعْرفُ سواء لشكراً لكم أَو يَخْنقُك. |
Ele já devia estar a milhas daqui, se não fosse por tua causa. | Open Subtitles | سيكون في منتصف طّريق البلاد الآن إذا لم يكن من أجلك |
É, se não fosse por ti, aquele teria sido um óptimo dia. | Open Subtitles | اجل, إن لم يكن من أجلك لكان يوماً رائعاً |
Tens muita sorte. Se não fosse por ela, estarias morto. | Open Subtitles | انت محظوظ, لو لم يكن من اجلها , لكنت ميتاً |
Se não fosse por mim, pelo menos por ela. | Open Subtitles | اقصد ،، إذا لم يكن من أجلي فعلى الأقل من أجلها |
Se não fosse por mim, ela ainda estaria viva. | Open Subtitles | لو لم يكن من أجلي لكانت ما تزال على قيد الحياة |
Nunca mais voltaria para aqui se não fosse por causa dos meus filhos. | Open Subtitles | لم أكُن لأعود إلى هنا إن لم يكن من أجل أبنائي. |
Pedi-lhe para reconsiderar, se não fosse por nós, pelo bem das crianças. | Open Subtitles | توسلت أليها أن تعيد النظر أذا لم يكن من أجلنا فمن أجل أطفالنا |
Estavas preso se não fosse por mim, sabes disso. | Open Subtitles | أنت كنت ستكون فى السجن الأن لو لم يكن من أجلى |
Ele estava vivo agora se não fosse por mim! | Open Subtitles | لكان على قيد الحياة الآن إن لم يكن من اجلي |
Se não fosse por mim, tu só trabalhavas. | Open Subtitles | هيا يا تشارلى اذا لم يكن من اجلى كل ما عملته دائما هو العمل . |
Diz-lhes que não terias te demitido se não fosse por mim. | Open Subtitles | أخبرهم أنك لم تستقيل إذا لم يكن من أجلي |
Mas tu e eu sabemos que tu nunca verias as paredes de uma prisão de novo se não fosse por mim, e isso magoa-me. | Open Subtitles | ولكن أنا وأنت نعرف أنك ما كنت لترى جدران سجن مرة أخرى أبداً لولا أنا ، وهذا يؤلمني ... |
O meu filho não estaria aqui se não fosse por si. Então obrigado. | Open Subtitles | لولاك لما وجد ابني هنا فشكراً لك |
Não teríamos o bebé se não fosse por vocês. | Open Subtitles | هذا جميل لم نكن لنحظى بهذا الطفل لولاكم أنت الاثنان |
Se não fosse por mim estarias enfiado em casa, a decifrar a tua existência. | Open Subtitles | لولاى لكنت فى البيت تفسر سبب وجودك |
Pensei que, se não fosse por ela, há muito tempo que estaria casada e teria um filho. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّة إذا هي ما كَانتْ هنا أنا كان يُمكنُ أنْ أُتزوّجَ مَن طفل منذ عهد بعيد. |