"não há sinal de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يوجد إشارة
        
    • لا يوجد دليل
        
    • لا إشارة
        
    • لا أثر لأي
        
    • لا أثر ل
        
    • لا توجد علامات على
        
    • لا دليل على
        
    • لا علامة
        
    • لا يوجد اشارة
        
    • ليس هناك علامة
        
    Bem, Não há sinal de movimentações no terreno. Open Subtitles حسناً, لا يوجد إشارة على تحريك تربة الأرض
    Não há sinal de ter acontecido nenhum apocalipse aqui. Open Subtitles لا يوجد دليل على وجود شيء حدث هنا كنهاية العالم.
    Não há sinal de entrada forçada. Nenhum sinal de luta. Open Subtitles لا إشارة عن الدخول عنوة، ولا إشارة عن قتال.
    A ecografia está boa. Não há sinal de stress fetal. Open Subtitles الموجات فوق السمعية تبدو جيدة لا أثر لأي اضطراب فتاك
    Está tudo calmo; Não há sinal de Mullins. Open Subtitles إنهُ هادىء؛ لا أثر ل(مولّينز)
    Não há sinal de entrada forçada, então ele conhece-as ou convence-as a deixarem-no entrar. Open Subtitles لا توجد علامات على الدخول عنوة لذا لابد انه يعرفهن او يحادثهم للدخول.
    Não há sinal de entrada forçada, e o carro não tinha ligação directa pois o dono tinha usado a chave. Open Subtitles لا دليل على الدخول إليها عنوة. و قائد السيارة قد استخدم مفتاحه لتشغيلها.
    Fizeram uma tomografia. Não há sinal de MAV. Open Subtitles اطباء الاسعاف قاموا بمسح مقطعي للرأس و لا علامة على التشوه الشرياني الوريدي
    Não há sinal de que a tempestade esteja a diminuir, por isso... acomodem-se. Open Subtitles لا يوجد اشارة ان العاصفة ستتوقف، حتى تستريح.
    Estamos na Battery and Clay, mas Não há sinal de demónios. Open Subtitles نحن في البطارية والطين، ولكن ليس هناك علامة على أي الشياطين.
    Não há sinal de ninguém, mas existe uma cave. Open Subtitles لا يوجد إشارة لوجود أي شخص , لكن هنالك قبو في الطابق السفلي
    Não há sinal de radiação residual, Sr. Open Subtitles لا يوجد إشارة لإشعاعِ متبقيِ، سيدى
    Não há sinal de nenhum dos outros? Nada. Open Subtitles -إذن، لا يوجد إشارة على الآخرين؟
    Mas Não há sinal de trauma externo. Open Subtitles ومع ذلك لا يوجد دليل على الضرر خارجيا
    Não há sinal de prevaricação. Open Subtitles لا يوجد دليل على سوء التصرف هنا
    Não há sinal de mísseis, nem buscas, de momento. Open Subtitles لا إشارة إلى صاروخ أو تفتيش فى الوقت الحاضر
    Não há sinal de qualquer massa no estômago ou no antro esofágico e continua a acumular fluido subdural e peritoneal. Open Subtitles لا إشارة لأيّة أورام في معدته أو بطانة المريء وما يزال يجمّع سوائل تحت جافيّة وصفاقيّة
    A eco do miúdo está normal, Não há sinal de vegetação nas válvulas. Open Subtitles كان تخطيط الفتى سليماً لا أثر لأي خمول بصمامات القلب
    Não há sinal de atividade taquiónica. Open Subtitles لا أثر لأي نشاط تاكيوني إن وقتنا ينفذ علينا إيجاده
    Não há sinal de entrada forçada Open Subtitles لا توجد علامات على وجود إقتحام
    Não há sinal de estenose ou coágulos. Open Subtitles لا دليل على الضيق الشوكي او الجلطات
    Não há sinal de Burkhardt. Open Subtitles لا علامة على بوركهاردت حتى الان.
    Não há sinal de arrombamento, excepto estas marcas. Open Subtitles لا يوجد اشارة على الاقتحام ماعدا هذه العلامات
    Não há sinal de luta. Devia conhecer o assassino. Open Subtitles ليس هناك علامة على وجود صراع ربّما كانت تعرف القاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus