"não haver" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يكون هناك
        
    • أنه لا يوجد
        
    • لا تكون هناك
        
    • لن يكون هناك
        
    • عدم وجود
        
    • لا يتبقى
        
    • بعدم وجود
        
    • لن يكون هنالك
        
    • لن يتبقى
        
    • لا يبقى
        
    • لعدم وجود
        
    • أنه لا توجد
        
    • أن لا يوجد
        
    • أن ليس هناك
        
    Pode não haver mais nada a dizer, mas há algo a fazer. Open Subtitles قد لا يكون هناك المزيد لتقوله لكنْ بالتأكيد هناك المزيد لتفعله
    queria que usássemos uns óculos baratos de cartão para não haver hipótese nenhuma de danificarmos a vista. TED بدلا عن ذلك أرادنا أن نستخدم نظارات رخيصة كرتونية حيث لا يكون هناك أي إحتمال أن تتلف أعيننا
    O mais difícil, numa briga de casal, é não haver árbitro. Open Subtitles أسوأ شئ بالشجار في العلاقات هو أنه لا يوجد حكم
    O candidato do povo, Senador Vernon Trent, promete não haver mais impostos. Open Subtitles سيناتور فيرنون ترينت وعد بأن لا تكون هناك ضرائب جديده.
    Amanhã de manhã pode já não haver provas naquele apartamento. Open Subtitles بحلول صباح الغد , ربما لن يكون هناك أى دليل متبقى هناك فى هذة الشقة , وانت تعلم ذلك
    Isso não se deve ao facto de não haver americanos ricos que escondem os seus bens em paraísos fiscais. TED وهذا ليس بسبب عدم وجود أثرياء امريكيين هناك الذين قاموا بإخفاء ممتلكاتهم عن طريق نقلها إلى الخارج.
    E tu vais gritar até não haver nada deixado para ti, e eu e a minha esposa estaremos livres para prosseguir. Open Subtitles وسوف تصرخ حتى لا يتبقى منك شيء انا وروجتي سنكون احرار وفى سلام
    É no quarto onde disse não haver outra saída. Open Subtitles إنه في الغرفة التي أخبرتك بعدم وجود مخرج آخر منها
    Pode não haver nenhuma prova, mas estou a dizer-lhe que ele pagou a um guarda e você tem de fazer algo. Open Subtitles ربما لن يكون هنالك أي دليل ولكني أخبرك, لقد قام بالدفع لبعض الحراس وعليك أن تفعل شيء حول ذلك
    Deixe-o ouvir bem alto, para não haver mal-entendidos. Open Subtitles دعه يسمع كلامى ايضا , مجلجلا و واضحا حتى لا يكون هناك اى لبس
    De contrário, pode não haver amanhã. Merda. Open Subtitles وإلا فقد لا يكون هناك غدا اللعنة ويسون، أين أنت؟
    - Pode não haver tempo para isso. - Este recinto pode ser destruído. Open Subtitles ربما لا يكون هناك وقت ربما يؤدى ذلك لتدمير هذه المنشأة
    Quero alguém que apareça com soluções quando parece não haver nenhuma. Open Subtitles أريد شخصاً يأتي بالحلول حين يبدو أنه لا يوجد حل
    É não haver um propósito, e não precisa de haver um propósito. TED والذي يتمثل فقط في أنه لا يوجد مغزى وأنه لا يجب أن يوجد مغزى. لا نحتاج لسبب.
    Respeitosamente reporto que recebi ordens... para tirar as malas da rua... para não haver obstruções na via principal. Open Subtitles أريد أن أعلمك بكل الأحترام أني تلقيت أوامر أن أخلي الحزم من الشارع حتى لا تكون هناك أعاقات في الطريق العام
    - Não! Não, escute... pode não haver outra oportunidade. Open Subtitles كلا, لا,لا لأنه ربما لا تكون هناك فرصة أخرى
    Faço-o para não haver segunda hipótese. Open Subtitles أنا متأكد منه ، لذا لن يكون . هناك فرصة أخرى
    O receio é que possa não haver nada para tratar. Open Subtitles إن هاجسنا الأوحد هو عدم وجود ما يستدعي العلاج.
    E depois as tuas células vão se "borrar" todas, e depois toda a tua "borrada" se vai misturar com a "borrada" de toda a gente até não haver nada de ti, e depois é isso. Open Subtitles ،و ثم خلاياك ستتغوط على نفسها و ثم كل غائطك سيخَتلط مع غائط الآخرين ،حتى لا يتبقى شيء منك .و عندها هذه هي النهاية
    Estás, de certeza, aliviado por não haver uma mulher a estragar a diversão masculina. Open Subtitles .أناواثقةأنك ستسعد. بعدم وجود فتاة قريبة منكما وتفسد متعة الرجال.
    Só queria fazer isso na altura certa e, depois, percebi que pode não haver uma altura certa. Open Subtitles فقط أردت أن أفعلها في الوقت المناسب وبعد ذلك أدركت بأنه لن يكون هنالك وقتٌ مناسب
    Bem, se acharmos o dinheiro... pode não haver impostos a pagar, só porque achamos. Open Subtitles إذا وجدنا النقود، فربما لن يتبقى ضرائب لندفعها لأننا وجدناها الذي يريد أن يقوله ..
    Esperam até não haver ninguém em casa e depois "iluminam" o local? Open Subtitles هل ينتظرون حتى لا يبقى احد في المنزل و يشعلون المكان؟
    Esta é boa semana para não haver equipa de argumentistas. Open Subtitles إذن فهو الأسبوع المناسب لعدم وجود طاقَم كُتاب أجل
    Ele deixou-a ganhar muito... e depois mandou roubá-Ia... só para provar não haver nada entre os dois. Open Subtitles ثم أرسل من يسرقه منكِ، ليثبتَ أنه لا توجد علاقة بينكما.
    Então percebi que vinha de uma das casas daquela área. e como parecia não haver ninguém em casa continuei. Open Subtitles ثم لاحظت أن الصوت قادم من أحد المنازل فذهبت إليه وكان يبدو أن لا يوجد أحد فى المنزل
    Parece não haver pistas sobre o que se passou com a Irmandade. Open Subtitles يبدو أن ليس هناك أي دليل على ما حدث لتنظيم الاخوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus