Pode não haver mais nada a dizer, mas há algo a fazer. | Open Subtitles | قد لا يكون هناك المزيد لتقوله لكنْ بالتأكيد هناك المزيد لتفعله |
queria que usássemos uns óculos baratos de cartão para não haver hipótese nenhuma de danificarmos a vista. | TED | بدلا عن ذلك أرادنا أن نستخدم نظارات رخيصة كرتونية حيث لا يكون هناك أي إحتمال أن تتلف أعيننا |
O mais difícil, numa briga de casal, é não haver árbitro. | Open Subtitles | أسوأ شئ بالشجار في العلاقات هو أنه لا يوجد حكم |
O candidato do povo, Senador Vernon Trent, promete não haver mais impostos. | Open Subtitles | سيناتور فيرنون ترينت وعد بأن لا تكون هناك ضرائب جديده. |
Amanhã de manhã pode já não haver provas naquele apartamento. | Open Subtitles | بحلول صباح الغد , ربما لن يكون هناك أى دليل متبقى هناك فى هذة الشقة , وانت تعلم ذلك |
Isso não se deve ao facto de não haver americanos ricos que escondem os seus bens em paraísos fiscais. | TED | وهذا ليس بسبب عدم وجود أثرياء امريكيين هناك الذين قاموا بإخفاء ممتلكاتهم عن طريق نقلها إلى الخارج. |
E tu vais gritar até não haver nada deixado para ti, e eu e a minha esposa estaremos livres para prosseguir. | Open Subtitles | وسوف تصرخ حتى لا يتبقى منك شيء انا وروجتي سنكون احرار وفى سلام |
É no quarto onde disse não haver outra saída. | Open Subtitles | إنه في الغرفة التي أخبرتك بعدم وجود مخرج آخر منها |
Pode não haver nenhuma prova, mas estou a dizer-lhe que ele pagou a um guarda e você tem de fazer algo. | Open Subtitles | ربما لن يكون هنالك أي دليل ولكني أخبرك, لقد قام بالدفع لبعض الحراس وعليك أن تفعل شيء حول ذلك |
Deixe-o ouvir bem alto, para não haver mal-entendidos. | Open Subtitles | دعه يسمع كلامى ايضا , مجلجلا و واضحا حتى لا يكون هناك اى لبس |
De contrário, pode não haver amanhã. Merda. | Open Subtitles | وإلا فقد لا يكون هناك غدا اللعنة ويسون، أين أنت؟ |
- Pode não haver tempo para isso. - Este recinto pode ser destruído. | Open Subtitles | ربما لا يكون هناك وقت ربما يؤدى ذلك لتدمير هذه المنشأة |
Quero alguém que apareça com soluções quando parece não haver nenhuma. | Open Subtitles | أريد شخصاً يأتي بالحلول حين يبدو أنه لا يوجد حل |
É não haver um propósito, e não precisa de haver um propósito. | TED | والذي يتمثل فقط في أنه لا يوجد مغزى وأنه لا يجب أن يوجد مغزى. لا نحتاج لسبب. |
Respeitosamente reporto que recebi ordens... para tirar as malas da rua... para não haver obstruções na via principal. | Open Subtitles | أريد أن أعلمك بكل الأحترام أني تلقيت أوامر أن أخلي الحزم من الشارع حتى لا تكون هناك أعاقات في الطريق العام |
- Não! Não, escute... pode não haver outra oportunidade. | Open Subtitles | كلا, لا,لا لأنه ربما لا تكون هناك فرصة أخرى |
Faço-o para não haver segunda hipótese. | Open Subtitles | أنا متأكد منه ، لذا لن يكون . هناك فرصة أخرى |
O receio é que possa não haver nada para tratar. | Open Subtitles | إن هاجسنا الأوحد هو عدم وجود ما يستدعي العلاج. |
E depois as tuas células vão se "borrar" todas, e depois toda a tua "borrada" se vai misturar com a "borrada" de toda a gente até não haver nada de ti, e depois é isso. | Open Subtitles | ،و ثم خلاياك ستتغوط على نفسها و ثم كل غائطك سيخَتلط مع غائط الآخرين ،حتى لا يتبقى شيء منك .و عندها هذه هي النهاية |
Estás, de certeza, aliviado por não haver uma mulher a estragar a diversão masculina. | Open Subtitles | .أناواثقةأنك ستسعد. بعدم وجود فتاة قريبة منكما وتفسد متعة الرجال. |
Só queria fazer isso na altura certa e, depois, percebi que pode não haver uma altura certa. | Open Subtitles | فقط أردت أن أفعلها في الوقت المناسب وبعد ذلك أدركت بأنه لن يكون هنالك وقتٌ مناسب |
Bem, se acharmos o dinheiro... pode não haver impostos a pagar, só porque achamos. | Open Subtitles | إذا وجدنا النقود، فربما لن يتبقى ضرائب لندفعها لأننا وجدناها الذي يريد أن يقوله .. |
Esperam até não haver ninguém em casa e depois "iluminam" o local? | Open Subtitles | هل ينتظرون حتى لا يبقى احد في المنزل و يشعلون المكان؟ |
Esta é boa semana para não haver equipa de argumentistas. | Open Subtitles | إذن فهو الأسبوع المناسب لعدم وجود طاقَم كُتاب أجل |
Ele deixou-a ganhar muito... e depois mandou roubá-Ia... só para provar não haver nada entre os dois. | Open Subtitles | ثم أرسل من يسرقه منكِ، ليثبتَ أنه لا توجد علاقة بينكما. |
Então percebi que vinha de uma das casas daquela área. e como parecia não haver ninguém em casa continuei. | Open Subtitles | ثم لاحظت أن الصوت قادم من أحد المنازل فذهبت إليه وكان يبدو أن لا يوجد أحد فى المنزل |
Parece não haver pistas sobre o que se passou com a Irmandade. | Open Subtitles | يبدو أن ليس هناك أي دليل على ما حدث لتنظيم الاخوة |