"não ligam" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألا يتصلوا
        
    • لا يهتمون
        
    Podes certificar-te de que não ligam à minha mãe? Open Subtitles هل يمكنك الحرص على ألا يتصلوا بأمي؟ من فضلك
    Certifica-te de que não ligam à minha mãe. Open Subtitles فقط إحرصي على ألا يتصلوا بأمي
    Não têm princípio nem fim não ligam aos antepassados. Open Subtitles ليس لهم بداية ولا نهاية لا يهتمون لأسلافهم
    Sempre me disseste que os políticos não ligam ao povo. Open Subtitles أنت من يقول أن السياسيين لا يهتمون بأمر العامة
    Alguém sabe porque é que estes Zs não ligam a nós? Open Subtitles هل أحدكم تسأل لماذا كل هؤلاء الزومبي لا يهتمون بنا
    Nem todos o querem, mas eles não ligam. TED لا يرغب كل شخص في شراؤه لكنهم لا يهتمون.
    Mas não podemos censurar apenas os políticos, porque as pessoas comuns e muitos jovens também não ligam para a política. TED لا يجب أن نلوم السياسيين وحدهم، لأن بعض الأشخاص والكثير من الشباب أيضاً، لا يهتمون بشأن السياسة.
    Mas há muitos homens que não ligam à lei. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الرجال الذين لا يهتمون بالقانون
    Eles não ligam para a loucura se elas se parecerem comigo. Open Subtitles لا يهتمون كم أنها مجنونة ان كانت تبدو مثلي
    A maioria dos tipos não ligam para o quanto sejas um caos, desde que ainda te pareças uma rainha do baile. Open Subtitles كمعظم الرجال لا يهتمون بمدى فسادك الداخلى طالما كنتى لا تزالى تبدو كملكه متوجه.
    Eles não ligam, confia em mim, contanto que sejas consistente. Open Subtitles هم لا يهتمون , ثق بي, طالما أنت ثابت.
    não ligam a coisas que achamos importantes e têm medos que ignoramos. Open Subtitles هم لا يهتمون ببعض الأشياء المهمة بالنسبة لنا... وربما لديهم مخاوف نتجاهلها نحن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus