Afogar-se é horrível, Não me leves a mal, mas assim que desistires e e deixares a água entrar nos pulmões, existe um tipo de euforia... | Open Subtitles | الغرق فظيع لا تسيئي فهمي لكن بمجرد أن تستسلمي و تدعين المياه تدخل رئتيكِ أسمع أنه يحدث انشراح |
- Não me leves a mal, adoro este teu interesse repentino pelo futebol, mas por que precisas tanto de ganhar? | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي. أحب اهتمامكِ المفاجئ بكرة القدم لكن لماذا تحتاجين الفوز كثيراً؟ |
Não me leves a mal, o Mathew é incrivelmente talentoso e um ser humano extremamente decente, no entanto, antes de o Jeff o acolher, ele era apenas uma cara. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ، ماثيو فرد موهوب جداً وإنسان محترم جداً، على أية حال , قبل أن يأخذه جيف هوكانوجه،. |
Bem, Não me leves a mal, eu normalmente gosto de coisas macabras, é só que... o ar aqui, sou só eu? | Open Subtitles | حسناً، لا تفهمني بشكل خاطيء أنا عادة أستمتع بالأشياء المخيفة، إنه فقط |
Não me leves a mal, mas graças a ti o miúdo vai ter problemas. Dos grandes. | Open Subtitles | أعني ، لا تفهميني خطئاً ، بفضلك فهذا الصبي سيصبح لديه مشاكل .. |
Não me leves a mal. | Open Subtitles | ..لا تفهميني بشكل خاطئ لستِ من اسوأ ما رأيت |
Não me leves a mal, pá, também foste muito amigável. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي لقد كنت كذلك , لطيفا للغاية |
Papá, Não me leves a mal, gosto muito de estar aqui, mas como é que um tipo como tu tem um filho como eu? | Open Subtitles | أبي، لا تسيء فهمي. يسعدني التواجد هنا. ولكن كيف لرجل مثلك أن ينجب ابناً مثلي؟ |
Não me leves a mal, sei que é de doidos, não penses que não sei que isto é de doidos! | Open Subtitles | لا تسيئي فِهمي أعلم أن هذا يبدو جنونياً لا تفكري أني لا أفكر أن ذلك أمر جنوني... |
Não me leves a mal. Estou comprometido com o nosso filho. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي أنا ملتزم بالطفل |
Não me leves a mal. | Open Subtitles | أعني، لا تسيئي فهمي. |
Não me leves a mal, amigo. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ |
Não me leves a mal. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ. |
Não me leves a mal, porque adoro a Ginger, é um amor, mas seguimos caminhos totalmente diferentes. | Open Subtitles | لا , لا تفهميني خطأ , انا احب جينجر فهي عزيزة علي لكن كل مننا سار في اتجاه مختلف عن الاخر |
Eu gosto, Não me leves a mal. | Open Subtitles | اقصد انا يعجبني لا تفهميني خطأ |
Não me leves a mal. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ أنتِ أفضل منها |
Não me leves a mal, mas devias tentar ficar com o lugar. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي لكن يجب أن تسعى لهذه الوظيفة |
Não me leves a mal Fry, mas não me pareces muito instruído. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي يا "فراي" ولكنك لا تبدو متعلماً. |
Não me leves a mal. Gosto do Spanky. Quero é ter o meu. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي، أنا أحب العمل مع سبانكي لكن أريد أن يكون لي مكان خاص بي |
Não me leves a mal. Eu amo-te, estou contente por te ver. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي أنا أحبك وسعيد برؤيتك |