Antes de mais, porque não me pediu para ajudá-lo? | Open Subtitles | لماذا لم تطلب مني لساعدك في بداية الأمر |
És a única que não me pediu para não a pôr na berlinda. Ou me vais escolher ou não. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي لم تطلب مني ألا أضعها في اللائحة إما أن تختارني أو لا تختارني |
Não tenho o direito. Ela não me pediu ajuda. | Open Subtitles | لم تطلب مني المساعدة - كأن هذا قد أوقفكِ ابداً - |
Fiquei mortificada quando o Aaron não me pediu para ser namorada dele. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، انا أصبحت مصدومة لحد ما. عندما لم يطلب منى أرون أن أكون صديقته ,فورا. |
não me pediu para fazer mal a ninguém, se é o que estás a pensar. | Open Subtitles | انه لم يطلب منى أن ألهو مع شخص أخر إذا كان هذا الغرض من سؤالك |
Ele não me pediu para sair, se é o que estás a pensar. | Open Subtitles | ، لم يطلب منّي المغادرة . إن كان هذا ماتتسائلين عنه |
Por isso não me pediu dinheiro. | Open Subtitles | لهذا لم تطلب مني نقوداً لا ... |
Ele não me pediu para falar contigo, Sherlock. | Open Subtitles | لم تطلب مني التحدث عنك |
não me pediu para afugentar o Comissário Loeb da cidade para poder recuperar o seu antigo emprego? | Open Subtitles | إنك لم تطلب مني إخراج المفوض (لوب) خارج المدينة كي تستطيع استرداد عملك |
Ela não me pediu nada. | Open Subtitles | أنها لم تطلب مني أي شيء |
Bem, o senhor não me pediu para ir... | Open Subtitles | ...لم تطلب مني أن أبحث |
Se ele só queria o dinheiro, porque não me pediu? | Open Subtitles | ان كان يريد المال , فلماذا لم يطلب منى ؟ |
Ele não me pediu namoro se era isso que insinuavas. | Open Subtitles | لم يطلب منّي أنْ أقيم علاقة منتظمة إذا كان هذا ما تقصد. |
Creio que estou a infringir as regras ao falar hoje, já que o William não me pediu que dissesse nada. | Open Subtitles | أظنُّ أنني أخالف القواعد بأنأتحدّثاليوم.. لأنَّ (ويليام) لم يطلب منّي أن أقول أي شيء |
Não. não me pediu. | Open Subtitles | -كلّا، لم يطلب منّي ذلك قط . |