No pior dos casos, ele não melhora. | Open Subtitles | في أسوء الحالات فأنه لن يتحسن فحسب |
Não discutam. Desentenderem-se não melhora nada. | Open Subtitles | لا تتشاجرا، لن يتحسن شيئاً بشجاركما |
não melhora apenas o foco e atenção mas também aumenta o volume do hipocampo. | TED | إذ لا يتحسّن تركيزك وانتباهك فحسب، بل وتزداد سعة الحُصين أيضاً. |
- Mãe! Ela não melhora nada e talvez até esteja a ficar pior. | Open Subtitles | -إنها لا تتحسن في الواقع ربما حالتها تزداد سوءاً |
Saltar não ajuda. Quer dizer, só por momentos, mas não melhora nada! | Open Subtitles | القفز لا يجدي نفعاً، أعني إنه يفيد لوهلة، لكنه لا يحسن الوضع. |
Isso não melhora a sua reputação, e não é nada lisonjeiro para mim. | Open Subtitles | وهذا لن يحسن سمعتك ، وهو ليس ايجابيا للغاية بالنسبة لي, أحد الآمرين |
E se isto não melhora? | Open Subtitles | وماذا أذا لم تتحسن الأمور ؟ |
Acreditem, não melhora. | Open Subtitles | صدقوني انه لن يتحسن |
Na maioria dos doentes, esta perda de memória não melhora com o tempo. | TED | إنّ فقدان الذاكرة يتحسّن مع الوقت، عند معظم المرضى. |
Se estás a pensar em treinar um pouco a tua tolerância ao picante, lembra-te disto: De acordo com alguns estudos, a dor não melhora com o tempo. | TED | وإذا كنت تفكر في أن تتدرب قليلاً، لترفع من سويّة تحملك للتوابل، عليك أن تعلم التالي: وفقاً لبعض الدراسات، فإن الألم لا يتحسّن على الإطلاق. |
Veio várias vezes mas ela não melhora. | Open Subtitles | جاء عدة مرات لكنها لا تتحسن |
O estado dele não melhora. Dupliquem a dose. | Open Subtitles | حالته لا تتحسن ضاعفوا الجرعة |
não melhora as condições. | Open Subtitles | إنه لا يحسن من الأمور |
O que não melhora o teu argumento. | Open Subtitles | -وهذا لا يحسن موقفك . |
Se você tem uma ânsia por Slim Jims, vai caçar na loja toda, mas se não, uma exibição desesperada como essa não melhora a vida de ninguém. | Open Subtitles | لو كنت تواقا ... (للـ (سليم جيم ستبحث في كل أرجاء المتجر لكن لو لم تكن كذلك ، فعرض بائس كهذا لن يحسن حياة أحد |